Don Martin - Neste Stasjon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Martin - Neste Stasjon




Neste Stasjon
Next Station
Og en dag banen hjem
And so one day on the way home
Kom jeg snakk med en annen jente cirka fem
I came to talk to another girl who was about five
Det er sånne ting som gjør at banen bli'kke kjedelig
These are the things that make the path not boring
Jeg spurte hun "kompis hvor er det du er fra egentlig"
I asked her "mate, where are you really from
"Hva da, egentlig, hva mener du, sted og by?
"What do you mean, really, what do you mean by place and city?
Hva er det du mener egentlig at egentlig har å si?"
What do you really mean that really means?"
Jeg sa "jeg mener" hun sa "hold kjeft med hva du mener
I said "I mean" she said "shut up with what you mean
Ta det du tror og stikk det opp omtrent der tarmen ender
Take what you think and stick it up about where the gut ends
Du kan'ke komme her og putte meg i boksen din
You can't come here and put me in your box
Det virker som det er bare det dere voksne vil
It seems like that's all you adults want to do
Jeg er lei av sånne kommentarer, dumme spørsmål
I'm so tired of stupid comments, stupid questions
Det e'kke det at det er hemmelig, men kanskje først
It's not that it's a secret, but maybe first
Burde du visst noe om meg hæ? Se meg rett i
You should know something about me, look me straight in the
Øya sier til dette er rette svar Serengetti
Eye says to this the right answer is Serengeti
Blodet bestemmer ikke hvem du er som person
The blood doesn't determine who you are as a person
gikk hun av og jeg fortsatte til neste stasjon
So she got off and I continued on to the next station
Basically, en mann for min hatt
Basically, a man for my hat
Og en mannidon
And a manidon
Fedora don
Fedora don
Fedadon
Fedadon
Adidas don
Adidas don
Adidon
Adidon
Fedora don!
Fedora don!
Alt er fedora mann
Everything is fedora man
Alt er fedora
Everything is fedora
Du stå for hva du mener sjæl
You have to stand up for what you believe in
Ja jeg står for det jeg sier
Yeah, I stand by what I say
Jeg har en hatt selv
I've got a hat myself
(?) hatten til Don Martin
(?) Don Martin's hat
Hva er det som skjer?
What's going on?
Nei man jeg veit ikke 'as
No man, I don't know
Menee. Han står for hatten sin ihvertfall
I mean. He stands by his hat, anyway
Han står for hatten sin, men han kan ikke stå for lenge
He stands by his hat, but he can't stand too long
Han bestemme seg for å løpe (?)
He has to decide to run (?)
Hvor er det han skal stå? altså
Where is it he has to stand? I mean
Han kan ikke stå hodet hans hele tiden
He can't stand on his head all the time
Jeg tror det liksom er en sånn musikkgreie, man ha musikk hele tiden
I think it's like a music thing, you have to wear music all the time
Han er jo for hatten sin, skjønner du
He's for his hat, you see
Derfor er han sikkert for sin hatt
That's why he's probably for his hat
Og hvis du prøver å ta hatten hans
And if you try to take his hat
Det går ikke mann, du kan ikke ta hatten min
It's not going to happen, man, you can't take my hat
Har du hørt det før eller?
Have you heard that before?
Det står i bibelen at du kan ikke tæsje hatten til en annen en
It says in the Bible that you can't touch another man's hat
Fordi da mister du verdien for livet ditt
Because then you lose the value of your life
Det er derfor han har mange hatter
That's why he has so many hats
Tre hatter, hatrick, skjønner du?
Three hats, hat trick, see?
Hatrick, det er sant det
Hat trick, it's true
Helt ærlig, hatrick
Honestly, hat trick
Tenk det mann
Think about it, man
Brasse, bro
Brasse, bro
Brazil, sant?
Brazil, right?





Writer(s): Don Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.