Don Martin - Æresdrap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Martin - Æresdrap




Æresdrap
Убийство чести
Norsk rap trenger en makeover
Норвежскому рэпу нужна перезагрузка,
Ring advokaten min fra Jaywalkers
Звоню своему адвокату из Jaywalkers,
Si jeg er rømmen siden National Cypher
Скажи, что я в бегах со времен National Cypher,
Det verset var tight at politiet tror jeg tæsha den micen
Тот куплет был настолько плотным, что полиция думает, я трахнул этот микрофон,
Og en masse små biters
И теперь куча мелких шавок,
Prøver å flowe som Don Martin, men de e'kke no rightous
Пытаются читать как Дон Мартин, но они не праведны,
de blir jacka av writers som ikke backer no shize
Поэтому их обчищают писатели, которые не поддерживают никакой фигни,
Mens jeg er rolig hjemme I huset mitt og macker wifen
Пока я спокойно дома и обнимаю жену,
Yo, men jeg har alibi når politi vil ha meg inn
Йоу, но у меня есть алиби, когда полиция хочет меня забрать,
Jeg var I Dalen, det finnes vitner de kan kalle inn
Я был в Далене, есть свидетели, которых они могут вызвать,
Ingen har hørt noe eller sett noe, ingen her vil skrifte
Никто ничего не слышал и не видел, никто здесь не признается,
hvis du setter pris livet ditt burde du stikke
Так что, если ты ценишь свою жизнь, тебе лучше уйти,
For dere gutta bringer skam over norsk rap
Потому что вы, парни, позорите норвежский рэп,
Å rappe over russe-techno, fuck that
Читать рэп под русскую техно-музыку, да пошло оно,
Når jeg slakter dere kaldt, la det være klart
Когда я хладнокровно вас уничтожаю, пусть будет ясно,
Dette æ'kke lenger mord, kall det æresdrap
Это уже не убийство, называй это убийством чести.
I declare war
Я объявляю войну,
The price to pay is your life
Цена, которую нужно заплатить, твоя жизнь.
Kall det musikk fra en mordscene
Назови это музыкой с места преступления,
Hvor denne vordende morder er Don, menneh
Где будущий убийца это Дон, чувак,
Dere stiller dere laglig til for hogg ass
Вы подставляетесь под удар,
Æreløse tosker lager pop-vas (I declare war)
Бесчестные дураки делают попсу объявляю войну),
Kripos gir saken et stempel
Криминальная полиция ставит на дело штамп,
Hemmeligstempla, hva er det gjerningsmannen heter?
Секретный штамп, так какое имя у преступника?,
Står støtt begge beina, rikker meg'kke en petimeter
Стою твердо на обеих ногах, не сдвинусь ни на сантиметр,
Slettes ikke første gangen vi har vært ute en sen kveld
Это не первый раз, когда мы гуляем допоздна,
Høst eller vinter mens andre drømmer I bingen sin
Осенью или зимой, пока другие видят сны в своих кроватках,
Den som ikke skjønner natta skjønner ingenting
Тот, кто не понимает ночи, не понимает ничего,
Tar innersving innbringende fillesvin
Обхожу прибыльных подонков,
I mitt stille sinn, innerst inne blir jeg ille sint
В моем тихом уме, глубоко внутри, я сильно злюсь,
Åstedet blir påskrevet med kritt
Место преступления обведено мелом,
Etterforskere I påkleddning I hvitt
Следователи в белой одежде,
Folk se det om åsynet er sick
Люди должны видеть, если лицо больное,
Etter Don one man Seal team six, yo
После Дона, команда из одного человека Seal team six, йоу,
For dere gutta bringer skam over norsk rap
Потому что вы, парни, позорите норвежский рэп,
Be dem slutte å blande hip hop med pop-crap
Скажите им, чтобы они перестали смешивать хип-хоп с попсой,
Når jeg slakter dere kaldt, la det være klart
Когда я хладнокровно вас уничтожаю, пусть будет ясно,
Dette æ'kke lenger mord, kall det æresdrap
Это уже не убийство, называй это убийством чести.





Writer(s): Tommy Tee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.