Paroles et traduction Don Martin feat. Boss Castro - Fedora Don (feat. Boss Castro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fedora Don (feat. Boss Castro)
Федора Дон (feat. Boss Castro)
Vers
1:
Don
Martin
Куплет
1:
Don
Martin
Fedora
Don
Martin,
Frankie
Boy
i
hatten
min
Федора
Дон
Мартин,
Фрэнки
Бой
в
моей
шляпе
Er
så
Don
Drapper
Dapper
Dan,
bare
kall
meg
Dean
Я
как
Дон
Дрэппер,
Дэнди
Дэн,
просто
зови
меня
Дин
Står
aldri
der
med
lua
i
hånda
Никогда
не
стою
со
шляпой
в
руках
Er
mann
for
min
hatt,
se
meg
gjøre
fru
av
av
min
Donna
Я
мужчина
в
шляпе,
смотри,
как
я
сделаю
свою
Донну
женой
Svart
fedora
på,
hatten
er
så
Don
så
Черная
федора,
шляпа
такая
доновская
Kanskje
bare
begynne
bytte
navn
til
Alfonso
Может,
просто
начать
менять
имя
на
Альфонсо
Men
er
verken
Al
Capone
eller
Cap
One
Но
я
не
Аль
Капоне
и
не
Cap
One
Fikk
min
første
cap
før
DJ
Kat
Show
Получил
свою
первую
кепку
еще
до
DJ
Kat
Show
Men
fikk
så
klart
den
første
hatten
min
av
en
cubano
Но,
конечно,
первую
шляпу
мне
подарил
кубинец
Som
het
Mach
og
kledde
de,
Hecho
de
Mano
Которого
звали
Мах,
и
он
их
делал,
Hecho
de
Mano
Spør
de
gutta
der
om
stil,
spør
Beny
More
Спроси
тех
ребят
о
стиле,
спроси
Бени
Море
Det
er
ikke
hvordan
hatten
er,
men
o
du
rocker
den
Дело
не
в
том,
какая
шляпа,
а
в
том,
как
ты
ее
носишь,
детка
Og
rocke
den
feil,
kompis
er
dårlig
gjort
А
носить
ее
неправильно,
приятель,
это
плохо
En
hatt
e'kke
en
jakke
som
kan
lånes
bort
Шляпа
— это
не
куртка,
которую
можно
одолжить
Svart
fedora
trykka
godt
ned
i
øyekanten
Черная
федора
плотно
прижата
к
краю
глаз
Tee
Productions,
baby
- høy
i
hatten
Tee
Productions,
детка
- высокомерный
в
шляпе
Ref.
Boss_Castro
Припев:
Boss_Castro
Stammer
fra
østkanten,
en
av
få
Родом
с
восточной
окраины,
один
из
немногих
Fra
hovedsteden
rundt
i
landet
og
knytter
bånd
Из
столицы
по
всей
стране,
налаживаю
связи
Stilen
er
enestående,
han
putter
alle
sammen
på
Стиль
уникален,
он
уделывает
всех
En
mann
for
sin
hatt
- Fedora
Don
Мужчина
в
шляпе
- Федора
Дон
Vers
2:
Don
Martin
Куплет
2:
Don
Martin
Humphrey
Borgart
når
det
regner
som
om
det
var
krim
Хамфри
Богарт,
когда
дождь
льет
как
в
криминальном
фильме
En
høstnatt
på
østkanten
del
av
byen
Осенняя
ночь
на
восточной
окраине
города
Men
det
er
scener
fra
mitt
ekteliv
Но
это
сцены
из
моей
реальной
жизни
Ikke
begynnelsen
på
filmen
om
en
dektektiv
Не
начало
фильма
о
детективе
Lyse
fra
gatelamper
treffer
bremmen
Свет
уличных
фонарей
падает
на
поля
шляпы
Skygger
for
fjeset
mitt,
jeg
tråkker
sakte
senker
stemmen
Тени
на
моем
лице,
я
иду
медленно,
понижаю
голос
Ved
fotgjengerfeltet
et
bilde
av
meg
selv
У
пешеходного
перехода
картина
меня
самого
En
enkel
tegning
i
blått
og
hvitt,
men
det
ser
du
vell
Простой
рисунок
в
синем
и
белом,
но
ты
ведь
это
видишь
Fedora
Don
slettes
ikke,
Sherlock
Holmes
Федора
Дон
вовсе
не
Шерлок
Холмс
Hverken
Dick
Tracey
eller
Indiana
Jones
Ни
Дик
Трейси,
ни
Индиана
Джонс
Så
ikke
kall
meg
noen
cowboy,
compadre
Так
что
не
называй
меня
ковбоем,
компадре
Vi
stiller
i
andre
hatter,
stiller
for
andre
laget
Мы
носим
другие
шляпы,
играем
за
другую
команду
Veit'a
faen
hva
du
tror
om
oss
Черт
знает,
что
ты
о
нас
думаешь
Du
ser
meg
som
regel
rocke
en
Goorin
Bros
Ты
обычно
видишь
меня
в
Goorin
Bros
Fedora
Don
Martin,
Heisenberg
i
hatten
min
Федора
Дон
Мартин,
Гейзенберг
в
моей
шляпе
Billy
Jean
e'kke
kjæresten,
ferdig
snakka,
G
Билли
Джин
не
моя
девушка,
разговор
окончен,
детка
Ref:
Boss_Castro
Припев:
Boss_Castro
Stammer
fra
østkanten,
en
av
få
Родом
с
восточной
окраины,
один
из
немногих
Fra
hovedstaden
rundt
i
landet
og
knytter
flere
bånd
Из
столицы
по
всей
стране,
налаживаю
всё
больше
связей
Stilen
er
enestående,
han
putter
alle
sammen
på
Стиль
уникален,
он
уделывает
всех
En
mann
for
sin
hatt
- Fedora
Don
Мужчина
в
шляпе
- Федора
Дон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boss Castro, Don Martin, Tommy Tee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.