Don McLean - American Pie - Live - traduction des paroles en allemand

American Pie - Live - Don McLeantraduction en allemand




American Pie - Live
American Pie - Live
A long, long time ago
Vor langer, langer Zeit
I can still remember how that music used to make me smile
Ich kann mich noch erinnern, wie diese Musik mich zum Lächeln brachte
And I knew if I had my chance that I could make those people dance
Und ich wusste, wenn ich meine Chance bekäme, könnte ich diese Leute zum Tanzen bringen
And maybe they'd be happy for a while
Und vielleicht wären sie für eine Weile glücklich
But February made me shiver
Doch der Februar ließ mich schaudern
With every paper I'd deliver
Mit jeder Zeitung, die ich zustellte
Bad news on the doorstep
Schlechte Nachrichten auf der Türschwelle
I couldn't take one more step
Ich konnte keinen Schritt mehr tun
I can't remember if I cried
Ich kann mich nicht erinnern, ob ich weinte
When I read about his widowed bride
Als ich von seiner verwitweten Braut las
But something touched me deep inside
Aber etwas berührte mich tief im Innern
The day the music died
An dem Tag, als die Musik starb
So bye-bye, Miss American Pie
Also tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Und die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
Singin' "This'll be the day that I die
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die"
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"
Did you write the book of love, and do you have faith in God above
Hast du das Buch der Liebe geschrieben, und hast du Glauben an Gott da oben
If the Bible tells you so?
Wenn die Bibel es dir so sagt?
Now do you believe in rock and roll, can music save your mortal soul
Glaubst du nun an Rock 'n' Roll, kann Musik deine sterbliche Seele retten
And can you teach me how to dance real slow?
Und kannst du mir beibringen, wie man richtig langsam tanzt?
Well, I know that you're in love with him
Nun, ich weiß, dass du in ihn verliebt bist
'Cause I saw you dancin' in the gym
Denn ich sah dich in der Turnhalle tanzen
You both kicked off your shoes
Ihr beide habt eure Schuhe ausgezogen
Man, I dig those rhythm and blues
Mann, ich steh auf diesen Rhythm and Blues
I was a lonely teenage broncin' buck
Ich war ein einsamer, preschender Teenager-Hengst
With a pink carnation and a pickup truck
Mit einer rosa Nelke und einem Pickup-Truck
But I knew I was out of luck
Aber ich wusste, ich hatte kein Glück
The day the music died
An dem Tag, als die Musik starb
I started singin' bye-bye, Miss American Pie
Ich fing an zu singen: Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
And singin' "This'll be the day that I die
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die"
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"
But that's not how it used to be
Aber so war es früher nicht
When the jester sang for the king and queen
Als der Hofnarr für König und Königin sang
In a coat he borrowed from James Dean
In einem Mantel, den er von James Dean geliehen hatte
And a voice that came from you and me
Und einer Stimme, die von dir und mir kam
Oh, and while the king was looking down
Oh, und während der König nach unten blickte
The jester stole his thorny crown
Stahl der Hofnarr seine Dornenkrone
The courtroom was adjourned
Der Gerichtssaal wurde vertagt
No verdict was returned
Kein Urteil wurde verkündet
And while Lenin read a book on Marx
Und während Lenin ein Buch über Marx las
A quartet practiced in the park
Probte ein Quartett im Park
And we sang dirges in the dark
Und wir sangen Klagelieder im Dunkeln
The day the music died
An dem Tag, als die Musik starb
We were singin' bye-bye, Miss American Pie
Wir sangen: Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
Singin' "This'll be the day that I die
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die"
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"
Helter skelter in a summer swelter,
Hals über Kopf in einer Sommerhitze,
The birds flew off with a fallout shelter
Die Vögel flogen davon mit einem Atomschutzbunker
Eight miles high and falling fast
Acht Meilen hoch und fielen schnell
It landed foul on the grass, the players tried for a forward pass
Es landete unsanft im Gras, die Spieler versuchten einen Vorwärtspass
With the jester on the sidelines in a cast
Mit dem Hofnarren im Gipsverband an der Seitenlinie
Now the halftime air was sweet perfume
Jetzt war die Halbzeitluft süßes Parfüm
While the sergeants played a marching tune
Während die Sergeanten eine Marschmelodie spielten
We all got up to dance
Wir standen alle auf, um zu tanzen
Oh, but we never got the chance
Oh, aber wir bekamen nie die Chance
'Cause the players tried to take the field
Denn die Spieler versuchten, das Feld zu erobern
The marching band refused to yield
Die Marschkapelle weigerte sich nachzugeben
Do you recall what was revealed
Erinnerst du dich, was enthüllt wurde
The day the music died?
An dem Tag, als die Musik starb?
We started singin' bye-bye, Miss American Pie
Wir fingen an zu singen: Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
And singin' "This'll be the day that I die
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die"
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"
Oh, and there we were all in one place, a generation lost in space
Oh, und da waren wir alle an einem Ort, eine Generation verloren im Weltraum
With no time left to start again
Ohne Zeit, um neu anzufangen
So come on, Jack be nimble, Jack be quick,
Also komm schon, Jack sei flink, Jack sei schnell,
Jack Flash sat on a candlestick
Jack Flash saß auf einem Kerzenständer
'Cause fire is the devil's only friend
Denn Feuer ist des Teufels einziger Freund
Oh, and as I watched him on the stage
Oh, und als ich ihn auf der Bühne beobachtete
My hands were clenched in fists of rage
Waren meine Hände zu Fäusten geballt vor Wut
No angel born in Hell
Kein in der Hölle geborener Engel
Could break that Satan's spell
Konnte diesen Satansbann brechen
And as the flames climbed high into the night
Und als die Flammen hoch in die Nacht loderten
To light the sacrificial rite
Um das Opferritual zu beleuchten
I saw Satan laughing with delight
Sah ich Satan vergnügt lachen
The day the music died
An dem Tag, als die Musik starb
I started singin' it
Ich fing an, es zu singen
Singin' bye-bye, Miss American Pie
Singend: Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
And singin' "This'll be the day that I die
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die"
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"
I met a girl who sang the blues, and I asked her for some happy news
Ich traf ein Mädchen, das den Blues sang, und ich bat sie um ein paar frohe Nachrichten
But she just smiled and turned away
Aber sie lächelte nur und wandte sich ab
I went down to the sacred store where I'd heard the music years before
Ich ging hinunter zum heiligen Laden, wo ich die Musik Jahre zuvor gehört hatte
But the man there said the music wouldn't play
Aber der Mann dort sagte, die Musik würde nicht spielen
And in the streets, the children screamed
Und auf den Straßen schrien die Kinder
The lovers cried, and the poets dreamed
Die Liebenden weinten, und die Dichter träumten
But not a word was spoken
Aber kein Wort wurde gesprochen
The church bells all were broken
Die Kirchenglocken waren alle zerbrochen
And the three men I admire most
Und die drei Männer, die ich am meisten bewundere
The Father, Son, and the Holy Ghost
Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist
They caught the last train for the coast
Sie nahmen den letzten Zug zur Küste
The day the music died
An dem Tag, als die Musik starb
And they were singin' bye-bye, Miss American Pie
Und sie sangen: Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
And them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Und die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
Singin' "This'll be the day that I die
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe
This'll be the day that I die"
Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"
They were singin' bye-bye, Miss American Pie
Sie sangen: Tschüss, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Fuhr meinen Chevy zum Deich, doch der Deich war trocken
Them good old boys were drinkin' whiskey and rye
Die guten alten Jungs tranken Whiskey und Rye
And singin' This'll be the day that I die"
Und sangen: "Das wird der Tag sein, an dem ich sterbe"





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.