Don McLean - 1967 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don McLean - 1967




1967
1967
In Nineteen Sixty Seven the draft caught up with me
В тысяча девятьсот шестьдесят седьмом меня призвали,
Me and my pal Joe went off to war
Мы с моим другом Джо отправились на войну.
We might find hero's heaven, but we'd keep the country free
Возможно, мы нашли бы рай для героев, но мы должны были защитить страну,
We would surely win just like before
Мы обязательно победим, как и раньше.
Roy Rogers he was on his horse, and Buck Jones drew his gun
Рой Роджерс был на своем коне, а Бак Джонс выхватил пистолет,
We would surely win of course when the battle was all done
Мы обязательно победим, конечно, когда битва закончится.
Nineteen Sixty Seven I came back alone
В тысяча девятьсот шестьдесят седьмом я вернулся один,
They brought Joe back in plastic on the plane
Они привезли Джо обратно в пластиковом мешке в самолете.
Nineteen Sixty Seven seems so long ago
Тысяча девятьсот шестьдесят седьмой кажется таким далеким,
But I can't forget my friend or ease my pain
Но я не могу забыть моего друга или облегчить свою боль.
His family may forget him, his children may regret him
Его семья может забыть его, его дети могут сожалеть о нем,
His wife may find another and go on.
Его жена может найти другого и жить дальше.
His picture may grow faded and the world he knew gone jaded
Его фотография может поблекнуть, и мир, который он знал, может стать серым,
But as long as I shall live I surely know
Но пока я жив, я точно знаю,
I never will forget my buddy Joe
Я никогда не забуду моего приятеля Джо.
In Nineteen Sixty Seven, the war was raging on
В тысяча девятьсот шестьдесят седьмом война бушевала,
Our country was divided and reborn
Наша страна была разделена и перерождена.
Though I was back at home, I had never left Saigon
Хотя я вернулся домой, я так и не покинул Сайгон,
'Cause all I got was ridicule and scorn
Потому что все, что я получил, это насмешки и презрение.
This was no place for hero's now, they all seemed to resent me
Здесь не было места для героев, казалось, все негодовали на меня,
They said
Они сказали...





Writer(s): DON MCLEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.