Paroles et traduction Don McLean - 1967
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
Nineteen
Sixty
Seven
the
draft
caught
up
with
me
В
тысяча
девятьсот
шестьдесят
седьмом
меня
призвали,
Me
and
my
pal
Joe
went
off
to
war
Мы
с
моим
другом
Джо
отправились
на
войну.
We
might
find
hero's
heaven,
but
we'd
keep
the
country
free
Возможно,
мы
нашли
бы
рай
для
героев,
но
мы
должны
были
защитить
страну,
We
would
surely
win
just
like
before
Мы
обязательно
победим,
как
и
раньше.
Roy
Rogers
he
was
on
his
horse,
and
Buck
Jones
drew
his
gun
Рой
Роджерс
был
на
своем
коне,
а
Бак
Джонс
выхватил
пистолет,
We
would
surely
win
of
course
when
the
battle
was
all
done
Мы
обязательно
победим,
конечно,
когда
битва
закончится.
Nineteen
Sixty
Seven
I
came
back
alone
В
тысяча
девятьсот
шестьдесят
седьмом
я
вернулся
один,
They
brought
Joe
back
in
plastic
on
the
plane
Они
привезли
Джо
обратно
в
пластиковом
мешке
в
самолете.
Nineteen
Sixty
Seven
seems
so
long
ago
Тысяча
девятьсот
шестьдесят
седьмой
кажется
таким
далеким,
But
I
can't
forget
my
friend
or
ease
my
pain
Но
я
не
могу
забыть
моего
друга
или
облегчить
свою
боль.
His
family
may
forget
him,
his
children
may
regret
him
Его
семья
может
забыть
его,
его
дети
могут
сожалеть
о
нем,
His
wife
may
find
another
and
go
on.
Его
жена
может
найти
другого
и
жить
дальше.
His
picture
may
grow
faded
and
the
world
he
knew
gone
jaded
Его
фотография
может
поблекнуть,
и
мир,
который
он
знал,
может
стать
серым,
But
as
long
as
I
shall
live
I
surely
know
Но
пока
я
жив,
я
точно
знаю,
I
never
will
forget
my
buddy
Joe
Я
никогда
не
забуду
моего
приятеля
Джо.
In
Nineteen
Sixty
Seven,
the
war
was
raging
on
В
тысяча
девятьсот
шестьдесят
седьмом
война
бушевала,
Our
country
was
divided
and
reborn
Наша
страна
была
разделена
и
перерождена.
Though
I
was
back
at
home,
I
had
never
left
Saigon
Хотя
я
вернулся
домой,
я
так
и
не
покинул
Сайгон,
'Cause
all
I
got
was
ridicule
and
scorn
Потому
что
все,
что
я
получил,
это
насмешки
и
презрение.
This
was
no
place
for
hero's
now,
they
all
seemed
to
resent
me
Здесь
не
было
места
для
героев,
казалось,
все
негодовали
на
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON MCLEAN
Album
Headroom
date de sortie
03-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.