Don McLean - American Pie (Live 1974) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don McLean - American Pie (Live 1974)




A long, long time ago
Давным-давно ...
I can still remember how that music used to make me smile
Я все еще помню, как эта музыка заставляла меня улыбаться.
And I knew if I had my chance
И я знал, есть ли у меня шанс.
That I could make those people dance
Что я могу заставить этих людей танцевать.
And maybe they'd be happy for a while
И, может быть, они были бы счастливы какое-то время.
But February made me shiver
Но февраль заставил меня дрожать.
With every paper I'd deliver
С каждой газетой, которую я доставлю.
Bad news on the doorstep
Плохие новости на пороге.
I couldn't take one more step
Я не мог сделать еще один шаг.
I can't remember if I cried
Я не могу вспомнить, плакала ли я.
When I read about his widowed bride
Когда я читал о его овдовевшей невесте.
Something touched me deep inside
Что-то коснулось меня глубоко внутри.
The day the music died
День, когда музыка умерла.
So bye-bye, Miss American Pie
Прощай, Мисс Американский пирог!
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
And them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
И те хорошие парни пили виски и рожь.
Singin' "This'll be the day that I die
Пою: "это будет день, когда я умру.
This'll be the day that I die"
Это будет день, когда я умру".
Did you write the book of love
Ты написал книгу любви?
And do you have faith in God above
Веришь ли ты в Бога свыше?
If the Bible tells you so?
Если так говорит Библия?
Now, do you believe in rock 'n' roll
Теперь ты веришь в рок-н-ролл?
Can music save your mortal soul
Может ли музыка спасти твою смертную душу?
And can you teach me how to dance real slow?
Ты можешь научить меня танцевать очень медленно?
Well, I know that you're in love with him
Что ж, я знаю, что ты влюблена в него.
'Cause I saw you dancin' in the gym
Потому что я видела, как ты танцевала в спортзале.
You both kicked off your shoes
Вы оба сняли свои туфли.
Man, I dig those rhythm and blues
Чувак, мне нравится этот ритм и блюз.
I was a lonely teenage broncin' buck
Я был одиноким подростком-бронцином.
With a pink carnation and a pickup truck
С розовой гвоздикой и пикапом.
But I knew I was out of luck
Но я знал, что мне не повезло.
The day the music died
День, когда музыка умерла.
I started singin' bye-bye, Miss American Pie
Я начал петь прощай, Мисс Американский пирог.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
Эти хорошие парни пили виски и рожь.
Singin' "This'll be the day that I die
Пою: "это будет день, когда я умру.
This'll be the day that I die"
Это будет день, когда я умру".
Now, for ten years we've been on our own
Вот уже десять лет мы сами по себе.
And moss grows fat on a rollin' stone
И мох растает на камне.
But that's not how it used to be
Но раньше все было не так.
When the jester sang for the king and queen
Когда Шут пел для короля и королевы.
In a coat he borrowed from James Dean
В пальто, которое он одолжил у Джеймса Дина.
And a voice that came from you and me
И голос, который исходил от нас с тобой.
Oh, and while the king was looking down
О, и пока король смотрел вниз.
The jester stole his thorny crown
Шут украл его тернистую корону.
The courtroom was adjourned
Зал суда был отложен.
No verdict was returned
Вердикт не был возвращен.
And while Lenin read a book on Marx
И пока Ленин читал книгу о Марксе.
A quartet practiced in the park
Квартет, практикуемый в парке.
And we sang dirges in the dark
И мы пели грязные песни в темноте.
The day the music died
День, когда музыка умерла.
We were singin' bye-bye, Miss American Pie
Мы пели прощай, Мисс Американский пирог.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
Эти хорошие парни пили виски и рожь.
Singin' "This'll be the day that I die
Пою: "это будет день, когда я умру.
This'll be the day that I die"
Это будет день, когда я умру".
Helter skelter in a summer swelter
Helter skelter в летнем swelter.
The birds flew off with a fallout shelter
Птицы улетели вместе с укрытием.
Eight miles high and falling fast
Восемь миль в высоту и падение быстро.
It landed foul on the grass
Он приземлился на траве.
The players tried for a forward pass
Игроки пытались сделать пас вперед.
With the jester on the sidelines in a cast
С шутом на обочине в гипсе.
Now, the halftime air was sweet perfume
Итак, получасовой воздух был сладким ароматом.
While sergeants played a marching tune
Пока сержанты играли марширующую мелодию.
We all got up to dance
Мы все должны танцевать.
Oh, but we never got the chance
О, но у нас никогда не было шанса.
'Cause the players tried to take the field
Потому что игроки пытались выйти на поле.
The marching band refused to yield
Марширующий оркестр отказался уступить.
Do you recall what was revealed
Ты помнишь, что было открыто?
The day the music died?
В день, когда умерла музыка?
We started singin' bye-bye, Miss American Pie
Мы начали петь прощай, Мисс Американский пирог.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
Эти хорошие парни пили виски и рожь.
And singin' "This'll be the day that I die
И пою: "это будет день, когда я умру.
This'll be the day that I die"
Это будет день, когда я умру".
Oh, and there we were all in one place
О, И вот мы все были в одном месте.
A generation lost in space
Поколение, потерянное в космосе.
With no time left to start again
Не осталось времени, чтобы начать все сначала.
So come on, Jack be nimble, Jack be quick
Так давай же, Джек, будь ловким, Джек, будь быстрым.
Jack Flash sat on a candlestick
Джек Флэшк сидел на подсвечнике.
'Cause fire is the Devil's only friend
Потому что огонь-единственный друг Дьявола.
Oh, and as I watched him on the stage
О, и пока я наблюдала за ним на сцене.
My hands were clenched in fists of rage
Мои руки сжимались в кулаках ярости.
No angel born in Hell
Нет Ангела, рожденного в аду.
Could break that Satan spell
Мог бы разрушить это заклятие Сатаны.
And as the flames climbed high into the night
И когда пламя взошло высоко в ночь,
To light the sacrificial rite
чтобы зажечь жертвенный обряд.
I saw Satan laughing with delight
Я видел, как Сатана смеялся от восторга.
The day the music died
День, когда музыка умерла.
He was singin' bye-bye, Miss American Pie
Он пел прощай, Мисс Американский пирог.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
Эти хорошие парни пили виски и рожь.
And singin' "This'll be the day that I die
И пою: "это будет день, когда я умру.
This'll be the day that I die"
Это будет день, когда я умру".
I met a girl who sang the blues
Я встретил девушку, которая пела блюз.
And I asked her for some happy news
И я попросил ее о счастливых новостях.
But she just smiled and turned away
Но она просто улыбнулась и отвернулась.
I went down to the sacred store
Я спустился в священный магазин.
Where I'd heard the music years before
Где я слышал музыку много лет назад.
But the man there said the music wouldn't play
Но человек сказал, что музыка не будет играть.
And in the streets the children screamed
И на улицах кричали дети.
The lovers cried, and the poets dreamed
Влюбленные плакали, а поэты мечтали.
But not a word was spoken
Но ни слова не было сказано.
The church bells all were broken
Все церковные колокола были разбиты.
And the three men I admire most
И три человека, которыми я восхищаюсь больше всего.
The Father, Son and the Holy Ghost
Отец, Сын и Святой Дух.
They caught the last train for the coast
Они поймали последний поезд на побережье.
The day the music died
День, когда музыка умерла.
And they were singin' bye-bye, Miss American Pie
И они пели прощай, Мисс Американский пирог.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
And them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
И те хорошие парни пили виски и рожь.
Singin' "This'll be the day that I die
Пою: "это будет день, когда я умру.
This'll be the day that I die"
Это будет день, когда я умру".
They were singin' bye-bye, Miss American Pie
Они пели прощай, Мисс Американский пирог.
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
Отвез мой Шевроле на дамбу, но дамба была сухой.
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
Эти хорошие парни пили виски и рожь.
Singin' "This'll be the day that I die"
Пою: "это будет день, когда я умру".





Writer(s): DON MCLEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.