Paroles et traduction Don McLean - American Pie
A
long,
long
time
ago
Давным-давно
...
I
can
still
remember
how
that
music
Я
до
сих
пор
помню,
как
эта
музыка
...
Used
to
make
me
smile
Раньше
это
заставляло
меня
улыбаться
And
I
knew
if
I
had
my
chance
И
я
знал,
был
ли
у
меня
шанс.
That
I
could
make
those
people
dance
Что
я
могу
заставить
этих
людей
танцевать.
And
maybe
they'd
be
happy
for
a
while
И,
может
быть,
какое-то
время
они
будут
счастливы.
But
February
made
me
shiver
Но
февраль
заставил
меня
дрожать.
With
every
paper
I'd
deliver
С
каждой
газетой,
которую
я
доставлял.
Bad
news
on
the
doorstep
Плохие
новости
на
пороге.
I
couldn't
take
one
more
step
Я
не
мог
сделать
больше
ни
шагу.
I
can't
remember
if
I
cried
Я
не
помню
плакала
ли
я
When
I
read
about
his
widowed
bride
Когда
я
читал
о
его
овдовевшей
невесте
...
Something
touched
me
deep
inside
Что-то
коснулось
меня
глубоко
внутри.
The
day
the
music
died
День,
когда
умерла
музыка.
So,
bye-bye,
Miss
American
Pie
Так
что
пока-пока,
Мисс
Американский
пирог.
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
And
them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
А
те
старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру.
This'll
be
the
day
that
I
die"
Это
будет
день,
когда
я
умру".
Did
you
write
the
book
of
love
Ты
написал
книгу
любви?
And
do
you
have
faith
in
God
above
И
есть
ли
у
вас
вера
в
Бога?
If
the
Bible
tells
you
so?
Если
так
говорит
Библия?
Now,
do
you
believe
in
rock
'n'
roll
Ты
веришь
в
рок-н-ролл?
Can
music
save
your
mortal
soul
Может
ли
музыка
спасти
твою
смертную
душу
And
can
you
teach
me
how
to
dance
real
slow?
Ты
можешь
научить
меня
танцевать
очень
медленно?
Well,
I
know
that
you're
in
love
with
him
Что
ж,
я
знаю,
что
ты
влюблена
в
него.
'Cause
I
saw
you
dancin'
in
the
gym
Потому
что
я
видел,
как
ты
танцевала
в
спортзале
.
You
both
kicked
off
your
shoes
Вы
оба
сбросили
свои
ботинки.
Man,
I
dig
those
rhythm
and
blues
Чувак,
я
обожаю
этот
ритм-энд-блюз
I
was
a
lonely
teenage
bronckin'
buck
Я
был
одиноким
подростком-бронкером.
With
a
pink
carnation
and
a
pickup
truck
С
розовой
гвоздикой
и
пикапом.
But
I
knew
I
was
out
of
luck
Но
я
знал,
что
мне
не
повезло.
The
day
the
music
died
День,
когда
умерла
музыка.
I
started
singin',
bye-bye,
Miss
American
Pie
Я
начал
петь:
"пока-пока,
Мисс
Американский
пирог".
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
Them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
Старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру.
This'll
be
the
day
that
I
die"
Это
будет
день,
когда
я
умру".
Now,
for
ten
years
we've
been
on
our
own
Вот
уже
десять
лет
мы
сами
по
себе.
And
moss
grows
fat
on
a
rollin'
stone
И
мох
толстеет
на
катящемся
камне.
But
that's
not
how
it
used
to
be
Но
все
было
не
так,
как
раньше.
When
the
jester
sang
for
the
king
and
queen
Когда
Шут
пел
для
короля
и
королевы.
In
a
coat
he
borrowed
from
James
Dean
В
пальто,
которое
он
одолжил
у
Джеймса
Дина.
And
a
voice
that
came
from
you
and
me
И
голос,
который
исходил
от
нас
с
тобой.
Oh,
and
while
the
king
was
looking
down
О,
и
пока
король
смотрел
вниз
...
The
jester
stole
his
thorny
crown
Шут
украл
его
терновый
венец.
The
courtroom
was
adjourned
В
зале
суда
был
объявлен
перерыв.
No
verdict
was
returned
Приговор
не
был
вынесен.
And
while
Lenin
read
a
book
on
Marx
А
Ленин
читал
книгу
о
Марксе.
A
quartet
practiced
in
the
park
В
парке
репетировал
квартет.
And
we
sang
dirges
in
the
dark
И
мы
пели
панихиды
в
темноте.
The
day
the
music
died
День,
когда
умерла
музыка.
We
were
singin',
bye-bye,
Miss
American
Pie
Мы
пели:
"пока-пока,
Мисс
Американский
пирог".
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
Them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
Эти
старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру.
This'll
be
the
day
that
I
die"
Это
будет
день,
когда
я
умру".
Helter
skelter
in
a
summer
swelter
Хелтер
Скелтер
в
летнюю
знойную
погоду
The
birds
flew
off
with
a
fallout
shelter
Птицы
улетели
в
убежище
от
радиоактивных
осадков.
Eight
miles
high
and
falling
fast
Восемь
миль
в
высоту
и
быстро
падает.
It
landed
foul
on
the
grass
Она
приземлилась
на
траву.
The
players
tried
for
a
forward
pass
Игроки
пытались
сделать
пас
вперед
With
the
jester
on
the
sidelines
in
a
cast
С
шутом
на
обочине
в
гипсе.
Now,
the
halftime
air
was
sweet
perfume
В
перерыве
воздух
наполнился
сладкими
духами.
While
sergeants
played
a
marching
tune
Пока
сержанты
играли
маршевую
мелодию.
We
all
got
up
to
dance
Мы
все
встали
танцевать.
Oh,
but
we
never
got
the
chance
О,
но
у
нас
никогда
не
было
шанса.
'Cause
the
players
tried
to
take
the
field
Потому
что
игроки
пытались
выйти
на
поле.
The
marching
band
refused
to
yield
Марширующий
оркестр
отказался
сдаваться.
Do
you
recall
what
was
revealed
Ты
помнишь,
что
было
открыто?
The
day
the
music
died?
День,
когда
умерла
музыка?
We
started
singin',
bye-bye,
Miss
American
Pie
Мы
начали
петь:
"пока-пока,
Мисс
Американский
пирог".
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
Them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
Старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру.
This'll
be
the
day
that
I
die"
Это
будет
день,
когда
я
умру".
Oh,
and
there
we
were
all
in
one
place
О,
И
вот
мы
все
оказались
в
одном
месте.
A
generation
lost
in
space
Поколение,
затерянное
в
космосе.
With
no
time
left
to
start
again
У
меня
не
осталось
времени,
чтобы
начать
все
сначала.
So,
come
on,
Jack
be
nimble,
Jack
be
quick
Так
что
давай,
Джек,
будь
ловким,
Джек,
будь
быстрым.
Jack
Flash
sat
on
a
candlestick
Джек
Флэш
сидел
на
подсвечнике.
'Cause
fire
is
the
Devil's
only
friend
Потому
что
огонь-единственный
друг
Дьявола
.
Oh,
and
as
I
watched
him
on
the
stage
О,
и
когда
я
наблюдал
за
ним
на
сцене
My
hands
were
clenched
in
fists
of
rage
Мои
руки
были
сжаты
в
кулаки
от
ярости.
No
angel
born
in
Hell
Нет
Ангела
рожденного
в
аду
Could
break
that
Satan
spell
Я
мог
бы
разрушить
чары
Сатаны.
And
as
the
flames
climbed
high
into
the
night
И
когда
пламя
поднялось
высоко
в
ночь,
To
light
the
sacrificial
rite
чтобы
осветить
жертвенный
обряд.
I
saw
Satan
laughing
with
delight
Я
видел
сатану,
смеющегося
от
восторга.
The
day
the
music
died
День,
когда
умерла
музыка.
He
was
singin',
bye-bye,
Miss
American
Pie
Он
пел:
"пока-пока,
Мисс
Американский
пирог".
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
Them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
Старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру.
This'll
be
the
day
that
I
die"
Это
будет
день,
когда
я
умру".
I
met
a
girl
who
sang
the
blues
Я
встретил
девушку,
которая
пела
блюз.
And
I
asked
her
for
some
happy
news
И
я
спросил
ее
о
радостных
новостях.
But
she
just
smiled
and
turned
away
Но
она
лишь
улыбнулась
и
отвернулась.
I
went
down
to
the
sacred
store
Я
спустился
в
священную
лавку.
Where
I'd
heard
the
music
years
before
Где
я
слышал
музыку
много
лет
назад.
But
the
man
there
said
the
music
wouldn't
play
Но
мужчина
сказал,
что
музыка
не
играет.
And
in
the
streets
the
children
screamed
А
на
улицах
кричали
дети.
The
lovers
cried,
and
the
poets
dreamed
Влюбленные
плакали,
а
поэты
мечтали.
But
not
a
word
was
spoken
Но
не
было
сказано
ни
слова.
The
church
bells
all
were
broken
Все
церковные
колокола
были
разбиты.
And
the
three
men
I
admire
most
И
трое
мужчин,
которыми
я
восхищаюсь
больше
всего.
The
Father,
Son
and
the
Holy
Ghost
Отец,
Сын
и
Святой
Дух
They
caught
the
last
train
for
the
coast
Они
сели
на
последний
поезд
до
побережья.
The
day
the
music
died
День,
когда
умерла
музыка.
And
they
were
singin',
bye-bye,
Miss
American
Pie
И
они
пели:
"пока-пока,
Мисс
Американский
пирог".
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
And
them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
А
те
старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру.
This'll
be
the
day
that
I
die"
Это
будет
день,
когда
я
умру".
They
were
singin',
bye-bye,
Miss
American
Pie
Они
пели:
"прощай,
Мисс
Американский
пирог!"
Drove
my
Chevy
to
the
levee,
but
the
levee
was
dry
Я
подъехал
на
своем
Шевроле
к
дамбе,
но
дамба
была
сухой.
Them
good
ol'
boys
were
drinkin'
whiskey
and
rye
Старые
добрые
парни
пили
виски
с
ржаным
хлебом.
Singin',
"This'll
be
the
day
that
I
die"
Пою:
"это
будет
день,
когда
я
умру".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON MCLEAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.