Paroles et traduction Don McLean - El Paso
Out
in
the
West
Texas
town
of
El
Paso
В
Западном
техасском
городке
Эль
Пасо.
I
fell
in
love
with
a
Mexican
girl.
Я
влюбился
в
мексиканку.
Night-time
would
find
me
in
Rosa′s
cantina;
Ночь
застала
бы
меня
в
кантине
розы.
Music
would
play
and
Felina
would
whirl.
Играла
музыка,
и
Фелина
кружилась.
Blacker
than
night
were
the
eyes
of
Felina,
Чернее
ночи
были
глаза
Фелины.
Wicked
and
evil
while
casting
a
spell.
Злой
и
злой,
произнося
заклинание.
My
love
was
deep
for
this
Mexican
maiden;
Моя
любовь
была
сильна
к
этой
мексиканской
девушке.
I
was
in
love
but
in
vain,
I
could
tell.
Я
был
влюблен,
но
напрасно.
One
night
a
wild
young
cowboy
came
in,
Однажды
ночью
пришел
дикий
молодой
ковбой.
Wild
as
the
West
Texas
wind.
Дикий,
как
ветер
западного
Техаса.
Dashing
and
daring,
Лихой
и
дерзкий,
A
drink
he
was
sharing
Выпивка,
которую
он
делил
со
мной.
With
wicked
Felina,
Со
злой
Фелиной,
The
girl
that
I
loved.
Девушкой,
которую
я
любил.
So
in
anger
I
Поэтому
в
гневе
я
Challenged
his
right
for
the
love
of
this
maiden.
Оспаривал
его
право
на
любовь
к
этой
девушке.
Down
went
his
hand
for
the
gun
that
he
wore.
Его
рука
потянулась
к
пистолету,
который
он
носил.
My
challenge
was
answered
in
less
than
a
heart-beat;
На
мой
вызов
ответили
меньше,
чем
через
мгновение.
The
handsome
young
stranger
lay
dead
on
the
floor.
Красивый
молодой
незнакомец
лежал
мертвый
на
полу.
Just
for
a
moment
I
stood
there
in
silence,
На
мгновение
я
застыл
в
тишине.
Shocked
by
the
FOUL
EVIL
deed
I
had
done.
Потрясенный
тем
отвратительным
злодеянием,
которое
я
совершил.
Many
thoughts
raced
through
my
mind
as
I
stood
there;
Множество
мыслей
пронеслось
в
моей
голове,
пока
я
стоял
там.
I
had
but
one
chance
and
that
was
to
run.
У
меня
был
только
один
шанс-бежать.
Out
through
the
back
door
of
Rosa's
I
ran,
Я
выбежал
через
заднюю
дверь
"розы",
Out
where
the
horses
were
tied.
Туда,
где
были
привязаны
лошади.
I
caught
a
good
one.
Я
поймал
хорошую.
It
looked
like
it
could
run.
Казалось,
он
может
бежать.
And
away
I
did
ride,
И
я
ускакал
прочь.
Just
as
fast
as
I
Так
же
быстро,
как
и
я.
Could
from
the
West
Texas
town
of
El
Paso
Мог
бы
из
Западного
техасского
городка
Эль
Пасо
Out
to
the
bad-lands
of
New
Mexico.
В
плохие
земли
Нью-Мексико.
Back
in
El
Paso
my
life
would
be
worthless.
Там,
в
Эль-Пасо,
моя
жизнь
ничего
бы
не
стоила.
Everything′s
gone
in
life;
nothing
is
left.
Все
ушло
в
жизни,
ничего
не
осталось.
It's
been
so
long
since
I've
seen
the
young
maiden
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
я
видел
молодую
девушку.
My
love
is
stronger
than
my
fear
of
death.
Моя
любовь
сильнее
страха
смерти.
I
saddled
up
and
away
I
did
go,
Я
оседлал
лошадь
и
уехал,
Riding
alone
in
the
dark.
Ехал
один
в
темноте.
Maybe
tomorrow
Может
быть
завтра
A
bullet
may
find
me.
Пуля
может
найти
меня.
Tonight
nothing′s
worse
than
this
Сегодня
ночью
нет
ничего
хуже
этого.
Pain
in
my
heart.
Боль
в
моем
сердце.
And
at
last
here
I
И
вот
наконец
я
здесь.
Am
on
the
hill
overlooking
El
Paso;
Я
на
холме
с
видом
на
Эль
Пасо;
I
can
see
Rosa′s
cantina
below.
Я
вижу
внизу
кантину
розы.
My
love
is
strong
and
it
pushes
me
onward.
Моя
любовь
сильна,
и
она
толкает
меня
вперед.
Down
off
the
hill
to
Felina
I
go.
Я
спускаюсь
с
холма
к
Фелине.
Off
to
my
right
I
see
five
mounted
cowboys;
Справа
я
вижу
пятерых
верховых
ковбоев.
Off
to
my
left
ride
a
dozen
or
more.
Слева
от
меня
едет
дюжина
или
больше.
Shouting
and
shooting
I
can't
let
them
catch
me.
Крича
и
стреляя,
я
не
могу
позволить
им
поймать
меня.
I
have
to
make
it
to
Rosa′s
back
door.
Я
должен
добраться
до
черного
хода
розы.
Something
is
dreadfully
wrong
for
I
feel
Что
то
ужасно
не
так
потому
что
я
чувствую
A
deep
burning
pain
in
my
side.
Жгучая
боль
в
боку.
Though
I
am
trying
Хотя
я
пытаюсь.
To
stay
in
the
saddle,
Чтобы
удержаться
в
седле,
I'm
getting
weary,
Я
устаю.
Unable
to
ride.
Не
в
состоянии
ехать.
But
my
love
for
Но
моя
любовь
к
...
Felina
is
strong
and
I
rise
where
I′ve
fallen,
Фелина
сильна,
и
я
поднимаюсь
там,
где
упал,
Though
I
am
weary
I
can't
stop
to
rest.
Хотя
я
устал,
я
не
могу
остановиться,
чтобы
отдохнуть.
I
see
the
white
puff
of
smoke
from
the
rifle.
Я
вижу
белый
клуб
дыма
от
винтовки.
I
feel
the
bullet
go
deep
in
my
chest.
Я
чувствую,
как
пуля
глубоко
входит
мне
в
грудь.
From
out
of
nowhere
Felina
has
found
me,
Из
ниоткуда
Фелина
нашла
меня.
Kissing
my
cheek
as
she
kneels
by
my
side.
Целуя
меня
в
щеку,
она
опускается
на
колени
рядом
со
мной.
Cradled
by
two
loving
arms
that
I′ll
die
for,
Убаюканный
двумя
любящими
руками,
за
которые
я
умру,
One
little
kiss
and
Felina,
good-bye.
Один
поцелуй-и
Фелина,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Robbins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.