Paroles et traduction Don McLean - Infinity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standin'
on
a
trap
door,
there's
a
hole
in
the
ground.
Стою
на
люке,
в
земле
дыра.
Underneath
the
door
there's
a
hole
and
it
goes
to
infinity.
Под
люком
дыра,
и
она
ведет
в
бесконечность.
Standin'
on
a
dark
street,
there's
a
light
in
the
sky.
Стою
на
темной
улице,
в
небе
свет.
Followin'
the
light
through
the
night
as
it
goes
to
infinity.
Следую
за
светом
сквозь
ночь,
он
ведет
в
бесконечность.
How
can
I
avoid
infinity?
How
have
I
annoyed
infinity?
Как
мне
избежать
бесконечности?
Чем
я
её
разгневал?
I'm
movin'
slow
in
infinity.
I
even
glow
in
infinity.
Я
медленно
двигаюсь
в
бесконечности.
Я
даже
свечусь
в
бесконечности.
It's
hard
being'
small,
(hard
bein'
small)
Трудно
быть
маленьким,
(трудно
быть
маленьким)
Shrinkin'
into
space,
(shrinkin'
into
space)
Сжиматься
в
пространстве,
(сжиматься
в
пространстве)
The
world
is
just
a
ball,
(world
is
just
a
ball)
Мир
— всего
лишь
шар,
(мир
— всего
лишь
шар)
It
was
my
fav'rite
place
(it
was
my
fav'rite
place)
Это
было
моё
любимое
место
(это
было
моё
любимое
место)
Lookin'
for
the
blue
skies,
watchin'
for
the
sunrise.
Ищу
голубое
небо,
жду
восхода
солнца.
One
thing
you
can
bet,
you
won't
see
it
set
in
infinity.
Одно
можно
сказать
наверняка:
ты
не
увидишь
заката
в
бесконечности.
Gonna
take
a
light
beam,
on
the
wings
of
the
Jet
Stream.
Поймаю
луч
света,
на
крыльях
струйного
течения.
Gonna
take
my
place
in
the
infinite
space
of
infinity.
Займу
свое
место
в
бесконечном
пространстве
бесконечности.
How
can
I
be
friends
with
infinity?
Can
I
make
ammends
with
infinity?
Как
мне
подружиться
с
бесконечностью?
Могу
ли
я
загладить
вину
перед
бесконечностью?
How
can
I
complain
to
infinity?
What'll
I
explain
to
infinity?
Как
мне
пожаловаться
на
бесконечность?
Что
я
объясню
бесконечности?
Give
me
just
a
time
shield
before
the
world
has
it's
fate
sealed.
Дай
мне
временной
щит,
прежде
чем
судьба
мира
будет
решена.
Protect
me
for
a
while
before
they
turn
my
dial
to
infinity.
Защити
меня
ненадолго,
прежде
чем
они
повернут
мой
циферблат
в
бесконечность.
I
hope
I
can
contribute,
oh,
but
I
don't
want
a
tribute.
Надеюсь,
я
смогу
внести
свой
вклад,
о,
но
я
не
хочу
почестей.
Hypocrites
will
come
and
say
somethin'
really
dumb
in
infinity.
Лицемеры
придут
и
скажут
что-то
действительно
глупое
в
бесконечности.
I
can't
hear
you
sing
in
infinity.
I
can't
change
a
thing
in
infinity.
Я
не
слышу
твоего
пения
в
бесконечности.
Я
не
могу
ничего
изменить
в
бесконечности.
The
absence
of
light
in
infinity
gives
me
a
fright
in
infinity.
Отсутствие
света
в
бесконечности
пугает
меня
в
бесконечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Album
Headroom
date de sortie
03-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.