Paroles et traduction Don McLean - Jerusalem - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jerusalem - Live
Иерусалим - Живое исполнение
Jerusalem,
Jerusalem
all
roads
lead
to
you.
Иерусалим,
Иерусалим,
все
дороги
ведут
к
тебе.
Jerusalem,
Jerusalem
your
light
is
shinning
through.
Иерусалим,
Иерусалим,
твой
свет
сияет
сквозь
тьму.
And
you
will
show,
show
the
way,
to
all
who
see
it
shine,
И
ты
укажешь,
укажешь
путь
всем,
кто
видит
этот
свет,
That
we
can
live,
in
peace,
in
Jerusalem
this
time.
Что
мы
можем
жить
в
мире,
в
Иерусалиме,
на
этот
раз.
The
walls
will
keep
you
in,
the
walls
will
keep
you
out.
Стены
могут
удержать
внутри,
стены
могут
не
пустить.
The
gates
are
calling
those,
who
know
what
it′s
about.
Врата
зовут
тех,
кто
понимает,
о
чём
речь.
Jerusalem,
Jerusalem
all
roads
lead
to
you.
Иерусалим,
Иерусалим,
все
дороги
ведут
к
тебе.
Jerusalem,
Jerusalem
your
light
is
shinning
through.
Иерусалим,
Иерусалим,
твой
свет
сияет
сквозь
тьму.
And
you
will
show
(you
will
show),
show
the
way
(show
the
way),
to
all
who
see
it
shine,
И
ты
укажешь
(ты
укажешь),
укажешь
путь
(укажешь
путь)
всем,
кто
видит
этот
свет,
That
we
can
live,
in
peace,
in
Jerusalem
this
time.
Что
мы
можем
жить
в
мире,
в
Иерусалиме,
на
этот
раз.
Jerusalem
is
old,
Jerusalem
is
new,
Иерусалим
– древний,
Иерусалим
– новый,
Jerusalem
can
hold,
Moslem,
Christian,
Jew.
Иерусалим
может
вместить
мусульман,
христиан,
иудеев.
In
Jerusalem,
Jerusalem
all
roads
lead
to
you.
В
Иерусалиме,
Иерусалим,
все
дороги
ведут
к
тебе.
Jerusalem,
Jerusalem
your
light
is
shinning
through.
Иерусалим,
Иерусалим,
твой
свет
сияет
сквозь
тьму.
And
you
will
show
(you
will
show),
show
the
way
(show
the
way),
to
all
who
see
it
shine,
И
ты
укажешь
(ты
укажешь),
укажешь
путь
(укажешь
путь)
всем,
кто
видит
этот
свет,
That
we
can
live,
in
peace,
in
Jerusalem
this
time.
Что
мы
можем
жить
в
мире,
в
Иерусалиме,
на
этот
раз.
The
markets
and
the
alleys,
the
temples
and
the
tombs.
Рынки
и
переулки,
храмы
и
гробницы.
A
place
for
all
believers,
it
has
so
many
rooms.
Место
для
всех
верующих,
в
нём
так
много
пространства.
In
Jerusalem,
Jerusalem
all
roads
lead
to
you.
В
Иерусалиме,
Иерусалим,
все
дороги
ведут
к
тебе.
Jerusalem,
Jerusalem
your
light
is
shinning
through.
Иерусалим,
Иерусалим,
твой
свет
сияет
сквозь
тьму.
And
you
will
show
(you
will
show),
show
the
way
(show
the
way),
to
all
who
see
it
shine,
И
ты
укажешь
(ты
укажешь),
укажешь
путь
(укажешь
путь)
всем,
кто
видит
этот
свет,
That
we
can
live,
in
peace,
in
Jerusalem
this
time.
Что
мы
можем
жить
в
мире,
в
Иерусалиме,
на
этот
раз.
Yes,
we
can
live,
in
peace,
in
Jerusalem
this
time.
Да,
мы
можем
жить
в
мире,
в
Иерусалиме,
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.