Don McLean - Jerusalem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don McLean - Jerusalem




Jerusalem, Jerusalem all roads lead to you.
Иерусалим, Иерусалим, все дороги ведут к тебе.
Jerusalem, Jerusalem your light is shinning through.
Иерусалим, Иерусалим, твой свет пронизывает насквозь.
And you will show, show the way, to all who see it shine,
И ты покажешь, покажешь путь всем, кто увидит его сияние,
That we can live, in peace, in Jerusalem this time.
Что мы можем жить в мире в Иерусалиме на этот раз.
The walls will keep you in, the walls will keep you out.
Стены будут держать тебя внутри, стены будут держать тебя снаружи.
The gates are calling those, who know what it's about.
Врата зовут тех, кто знает, в чем дело.
Jerusalem, Jerusalem all roads lead to you.
Иерусалим, Иерусалим, все дороги ведут к тебе.
Jerusalem, Jerusalem your light is shinning through.
Иерусалим, Иерусалим, твой свет сияет насквозь.
And you will show (you will show), show the way (show the way), to all who see it shine,
И ты покажешь (ты покажешь), покажешь путь (покажешь путь) всем, кто видит его сияние,
That we can live, in peace, in Jerusalem this time.
Что мы можем жить в мире в Иерусалиме на этот раз.
Jerusalem is old, Jerusalem is new,
Иерусалим стар, Иерусалим нов,
Jerusalem can hold, Moslem, Christian, Jew.
Иерусалим выдержит, Мусульманин, христианин, еврей.
In Jerusalem, Jerusalem all roads lead to you.
В Иерусалиме, Иерусалиме все дороги ведут к тебе.
Jerusalem, Jerusalem your light is shinning through.
Иерусалим, Иерусалим, твой свет сияет насквозь.
And you will show (you will show), show the way (show the way), to all who see it shine,
И ты покажешь (ты покажешь), покажешь путь (покажешь путь) всем, кто видит его сияние,
That we can live, in peace, in Jerusalem this time.
Что мы можем жить в мире в Иерусалиме на этот раз.
(Bridge)
(Переход)
The markets and the alleys, the temples and the tombs.
Рынки и аллеи, храмы и гробницы.
A place for all believers, it has so many rooms.
Место для всех верующих, в нем так много комнат.
In Jerusalem, Jerusalem all roads lead to you.
В Иерусалиме, Иерусалиме все дороги ведут к тебе.
Jerusalem, Jerusalem your light is shinning through.
Иерусалим, Иерусалим, твой свет сияет насквозь.
And you will show (you will show), show the way (show the way), to all who see it shine,
И ты покажешь (ты покажешь), покажешь путь (покажешь путь) всем, кто видит его сияние,
That we can live, in peace, in Jerusalem this time.
Что мы можем жить в мире в Иерусалиме на этот раз.
Yes, we can live, in peace, in Jerusalem this time.
Да, на этот раз мы можем спокойно жить в Иерусалиме.





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.