Paroles et traduction Don McLean - Nobody Knows You When You're Down and Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
lived
the
life
of
a
millionaire
Когда-то
я
жил
жизнью
миллионера
Spending
my
money,
I
didn't
care
Тратя
свои
деньги,
я
не
обращал
на
это
внимания
I
carried
my
friends
out
for
a
good
time
Я
пригласил
своих
друзей
хорошо
провести
время
Bying
bootleg
liquor,
champagne
and
wine
Запрещенный
контрабандный
ликер,
шампанское
и
вино
Then
I
began
to
fall
so
low
Потом
я
начал
падать
так
низко
I
didn't
have
a
friend,
and
no
place
to
go
У
меня
не
было
друга,
и
мне
некуда
было
пойти
So
if
I
ever
get
my
hand
on
a
dollar
again
Так
что,
если
я
когда-нибудь
снова
получу
в
свои
руки
доллар
I'm
gonna
hold
on
to
it
till
them
eagle's
green
Я
собираюсь
держаться
за
это,
пока
орел
не
позеленеет
Nobody
knows
you
when
you
down
and
out
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
в
подавленном
состоянии
In
my
pocket
not
one
penny
В
моем
кармане
ни
пенни
And
my
friends
I
haven't
any
А
моих
друзей
у
меня
вообще
нет
But
If
I
ever
get
on
my
feet
again
Но
если
я
когда-нибудь
снова
встану
на
ноги
Then
I'll
meet
my
long
lost
friend
Тогда
я
встречусь
со
своим
давно
потерянным
другом
It's
mighty
strange,
without
a
doubt
Это,
без
сомнения,
очень
странно
Nobody
knows
you
when
you
down
and
out
Никто
не
знает
тебя,
когда
ты
в
подавленном
состоянии
I
mean
when
you
down
and
out
Я
имею
в
виду,
когда
ты
подавлен
и
в
отключке
Mmmmmmmm,
when
you're
down
and
out
Мммммммм,
когда
ты
подавлен
и
в
отключке
Mmmmmmmm,
not
one
penny
Мммммммм,
ни
единого
пенни
And
my
friends
I
haven't
any
А
моих
друзей
у
меня
вообще
нет
Mmmmmmmm,
Well
I
felt
so
low
Мммммммм,
Ну,
я
чувствовала
себя
такой
подавленной
Nobody
wants
me
round
their
door
Никто
не
хочет,
чтобы
я
появлялся
у
их
дверей
Mmmmmmmm,
Without
a
doubt,
Мммммммм,
без
сомнения,
No
man
can
use
you
wen
you
down
and
out
Ни
один
мужчина
не
сможет
использовать
тебя,
когда
ты
опустишься
до
предела
I
mean
when
you
down
and
out
Я
имею
в
виду,
когда
ты
подавлен
и
в
отключке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Parenti, Philip Parenti (heir Of Parenti, Tony), Jimmy Cox (dp)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.