Paroles et traduction Don McLean - Respectable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
it
ain't
so
easy
is
it?
You
almost
lost
your
place
Ах,
это
не
так
просто,
не
так
ли?
ты
почти
потерял
свое
место.
And
perhaps
you're
wondering
how
И,
возможно,
тебе
интересно,
как
...
You're
going
to
cope
with
your
disgrace
Ты
справишься
со
своим
позором.
Well
your
wealth
is
well
established
and
your
friends
were
never
few
Что
ж,
твое
богатство
устоялось,
и
твоих
друзей
никогда
не
было
мало.
And
all
the
things
they
told
you
of
you're
finding
to
be
true
И
все,
что
они
тебе
говорили,
ты
находишь
правдой.
Well
if
truth
can
free
the
guilty
while
the
innocent
must
die
Что
ж,
если
правда
может
освободить
виновного,
пока
невинный
должен
умереть.
Then
I
respect,
respect,
respect
the
coldest
lie
Тогда
я
уважаю,
уважаю,
уважаю
самую
холодную
ложь.
And
you
talk
of
human
justice
while
you
drive
on
fancy
wheels
И
ты
говоришь
о
человеческой
справедливости,
когда
едешь
на
модных
колесах.
And
you
push
them
to
their
limit
just
to
see
how
nice
it
feels
И
ты
доводишь
их
до
предела,
чтобы
увидеть,
как
это
приятно.
Well
it
doesn't
really
matter
if
she's
living
or
she's
dead
Ну,
на
самом
деле
не
важно,
жива
она
или
мертва.
You
just
drive
away
forgetting
that
your
bumper's
dipped
in
red
Ты
просто
уезжаешь,
забывая,
что
твой
бампер
окутан
красным.
Well
if
that's
the
kind
of
justice
that
our
hall
of
justice
claims
Что
ж,
если
это
та
справедливость,
которую
требует
наш
зал
правосудия.
Then
I
respect,
respect,
respect
old
Jesse
James
Тогда
я
уважаю,
уважаю,
уважаю
старого
Джесси
Джеймса.
And
most
cordially
they
caught
you
and
they
asked
you
to
obey
И
очень
искренне
они
поймали
тебя
и
попросили
повиноваться.
And
they
threw
you
into
prison,
just
in
case
you
could
not
pay
И
они
бросили
тебя
в
тюрьму,
на
случай,
если
ты
не
сможешь
заплатить.
Well
King
Arthur
jousted
Lancelot,
who
stole
away
his
wife
Что
ж,
король
Артур
джоустед
Ланселот,
который
украл
его
жену.
And
your
lawyers
jousted
with
the
court
to
save
your
precious
life
И
твои
адвокаты
устроили
в
суде
охоту,
чтобы
спасти
твою
драгоценную
жизнь.
Well
if
living
is
what
matters
though
you
lie
with
every
breath
Что
ж,
если
жизнь-это
то,
что
важно,
хотя
ты
лжешь
с
каждым
вздохом.
Then
I
respect,
respect,
the
ones
we
put
to
death
Тогда
я
уважаю,
уважаю
тех,
кого
мы
предали
смерти.
And
you
won
your
case
most
easily
and
soon
you
will
be
free
И
ты
выиграл
свое
дело
с
легкостью,
и
скоро
ты
будешь
свободен.
But
there
will
be
a
million
more
who
lose
their
liberty
Но
будет
еще
миллион
тех,
кто
потеряет
свободу.
Not
because
of
what
they
did,
but
what
they
did
not
do
Не
из-за
того,
что
они
сделали,
но
из-за
того,
что
они
не
сделали.
They
did
not
pay
a
lawyer
or
a
judge
to
see
them
through
Они
не
заплатили
ни
адвокату,
ни
судье
за
то,
чтобы
они
прошли
через
это.
Why,
they
had
no
friends
to
call
on
Почему,
у
них
не
было
друзей,
чтобы
позвонить?
And
they
could
not
raise
their
bail
И
они
не
смогли
поднять
залог.
Well
if
winning
is
what
matters,
I
respect
the
ones
who
fail
Что
ж,
если
победа-вот
что
важно,
я
уважаю
тех,
кто
терпит
неудачу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON MCLEAN
Album
Tapestry
date de sortie
26-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.