Paroles et traduction Don McLean - Sunshine Life for Me (Sail Away Raymond)
It's
a
sunshine
life
for
me
Для
меня
это
солнечная
жизнь.
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
бы
я
мог
выбраться
из
этого
облака
надо
мной
...
Seems
to
just
follow
me
around
Кажется,
он
просто
ходит
за
мной
по
пятам.
It's
a
sunshine
life
for
me
Для
меня
это
солнечная
жизнь.
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
бы
я
мог
выбраться
из
этого
облака
надо
мной
...
Seems
to
just
follow
me
around
Кажется,
он
просто
ходит
за
мной
по
пятам.
There's
a
good
life
had
for
free
Есть
хорошая
жизнь,
которую
можно
прожить
бесплатно.
When
you're
out
in
the
country
Когда
ты
в
деревне.
That's
what
I
could
use
if
I
could
get
away
there
soon
Это
то,
что
я
мог
бы
использовать,
если
бы
смог
уехать
оттуда
поскорее.
It's
a
sunshine
life
for
me
Для
меня
это
солнечная
жизнь.
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
бы
я
мог
выбраться
из
этого
облака
надо
мной
...
Seems
to
just
follow
me
around
Кажется,
он
просто
ходит
за
мной
по
пятам.
There's
a
good
life
had
at
sea
Есть
хорошая
жизнь
в
море.
If
you're
not
in
the
Navy
Если
ты
не
служишь
на
флоте
That's
the
life
for
you,
sail
away
Raymond,
sail
away
Это
жизнь
для
тебя,
уплывай,
Раймонд,
уплывай.
Now
most
folks
just
bore
me
Теперь
большинство
людей
просто
наскучили
мне.
Always
imposing
and
I'd
rather
meet
a
tree
Всегда
внушительный,
и
я
предпочел
бы
встретить
дерево.
Somewhere
out
in
the
cornfield
Где-то
на
кукурузном
поле.
And
it's
a
sunshine
И
это
солнечный
свет.
It's
a
sunshine
life
for
me
Для
меня
это
солнечная
жизнь.
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
бы
я
мог
выбраться
из
этого
облака
надо
мной
...
Seems
to
just
follow
me
Кажется,
он
просто
следует
за
мной.
It's
a
sunshine
life
for
me
Для
меня
это
солнечная
жизнь.
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
бы
я
мог
выбраться
из
этого
облака
надо
мной
...
Seems
to
just
follow
me
Кажется,
он
просто
следует
за
мной.
It's
a
sunshine
life
for
me
Для
меня
это
солнечная
жизнь.
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
бы
я
мог
выбраться
из
этого
облака
надо
мной
...
Seems
to
just
follow
me
around
Кажется,
он
просто
ходит
за
мной
по
пятам.
It's
a
sunshine
Это
солнечный
свет.
It's
a
sunshine
Это
солнечный
свет.
It's
a
sunshine
Это
солнечный
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.