Paroles et traduction Don McLean - Sunshine Life for Me (Sail Away Raymond)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunshine Life for Me (Sail Away Raymond)
Солнечная жизнь для меня (Уплывай, Раймонд)
It's
a
sunshine
life
for
me
Меня
ждет
солнечная
жизнь,
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
я
смогу
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
It's
a
sunshine
life
for
me
Меня
ждет
солнечная
жизнь,
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
я
смогу
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
There's
a
good
life
had
for
free
Есть
хорошая
жизнь,
доступная
бесплатно,
When
you're
out
in
the
country
Когда
ты
находишься
в
деревне.
That's
what
I
could
use
if
I
could
get
away
there
soon
Вот
что
мне
нужно,
если
бы
я
мог
скоро
туда
добраться.
It's
a
sunshine
life
for
me
Меня
ждет
солнечная
жизнь,
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
я
смогу
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
There's
a
good
life
had
at
sea
Есть
хорошая
жизнь
в
море,
If
you're
not
in
the
Navy
Если
ты
не
в
морфлоте.
That's
the
life
for
you,
sail
away
Raymond,
sail
away
Вот
жизнь
для
тебя,
уплывай,
Раймонд,
уплывай.
Now
most
folks
just
bore
me
Большинство
людей
меня
просто
утомляют,
Always
imposing
and
I'd
rather
meet
a
tree
Они
всегда
навязываются,
и
я
лучше
встречусь
с
деревом
Somewhere
out
in
the
cornfield
Где-нибудь
в
кукурузном
поле.
And
it's
a
sunshine
И
это
солнечная...
It's
a
sunshine
life
for
me
Меня
ждет
солнечная
жизнь,
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
я
смогу
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной.
It's
a
sunshine
life
for
me
Меня
ждет
солнечная
жизнь,
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
я
смогу
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной.
It's
a
sunshine
life
for
me
Меня
ждет
солнечная
жизнь,
If
I
could
get
away
from
this
cloud
over
me
Если
я
смогу
избавиться
от
этой
тучи
надо
мной,
Seems
to
just
follow
me
around
Которая,
кажется,
просто
следует
за
мной
повсюду.
It's
a
sunshine
Это
солнечная...
It's
a
sunshine
Это
солнечная...
It's
a
sunshine
Это
солнечная...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Harrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.