Don McLean - The More You Pay (The More It's Worth) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don McLean - The More You Pay (The More It's Worth)




The More You Pay (The More It's Worth)
Чем больше платишь (тем она ценнее)
The auctioneer said, I'm not through yet, Here's a horse the likes of which you've never seen, And the straw hats in the sun, with a face beneath each one, Shown doubtful and the auctioneer got mean.
Аукционист сказал: еще не закончил, вот лошадь, какой вы еще не видели!" И соломенные шляпы на солнце, под каждой лицо, полное сомнений, и аукционист разозлился.
Do you think that you can find a horse like this every day? I don't think there's any better on this earth, And the more you pay, the more it's worth.
Думаешь, такую лошадь можно найти каждый день? Не думаю, что на этой земле есть лучше, и чем больше платишь, тем она ценнее.
Then out she came, a snow-white mare, Prancin' and a dancin' in the silver sun, They watched her from behind, as she did her bump and grind, Walkin' naked, sad and graceful for their fun.
И вот она вышла, белоснежная кобыла, гарцуя и танцуя под серебряным солнцем. Они смотрели на нее сзади, как она изгибалась и красовалась, шагая обнаженной, печальной и грациозной ради их забавы.
Oh how I wished I could afford that lady painted white, A queen with high nobility of birth, But the more you pay, the more it's worth.
Ах, как я хотел бы, чтобы я мог себе позволить эту белую леди, королеву благородных кровей, но чем больше платишь, тем она ценнее.
My pockets hung with empty blues, Silent heels were standin' on my growin' pains, My bid was not too bad, two bits was all I had, And the stable boy just handed me the reins.
Мои карманы пусты, безмолвно стояли каблуки на моих растущих болях. Моя ставка была не так уж и плоха, два бита всё, что у меня было, и конюх просто протянул мне поводья.
Well the gallery went wild, and the auctioneer half smiled, What we don't sell we shoot or give away,'Cause the more you pay, the more it's worth.
Галерея взревела, а аукционист усмехнулся: "Что не продаем, то стреляем или отдаем", ведь чем больше платишь, тем она ценнее.
And where was the boy, who rode on her back, With his arms holding tight round her neck? How tightly he clung, When they both were young, And fate had not let this poor girl be so
А где был тот мальчик, что скакал на ее спине, обнимая ее за шею? Как крепко он держался, когда они оба были молоды, и судьба еще не позволила этой бедной девушке быть так
Disgraced.
опозоренной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.