Paroles et traduction Don McLean - The Pride Parade
It
started
out
quite
simply,
as
complex
things
can
do;
Все
начиналось
довольно
просто,
как
это
бывает
со
сложными
вещами;
A
set
of
sad
transparencies
'til
no
one
could
see
through,
Набор
унылых
прозрачных
пленок,
сквозь
которые
никто
не
мог
ничего
разглядеть.,
But
least
of
all
the
one
inside,
behind
the
iron
glass;
Но
меньше
всего
тот,
что
внутри,
за
железным
стеклом;
A
prisonor
of
all
your
dreams
that
never
come
to
pass.
Узник
всех
твоих
мечтаний,
которым
никогда
не
суждено
сбыться.
Alone
you
stand
corrupted
by
the
vision
that
you
sought,
Ты
стоишь
один,
развращенный
видением,
к
которому
стремился,
And
blinded
by
your
hunger
all
your
apetites
are
bought,
И
ослепленный
своим
голодом,
ты
покупаешь
все
свои
аппетиты.,
But
in
spite
of
what
becomes
of
you,
your
image
will
remain;
Но,
несмотря
на
то,
что
с
тобой
станет,
твой
образ
останется;
A
reminder
of
your
constant
loss,
a
symbol
of
your
gain.
Напоминание
о
ваших
постоянных
потерях,
символ
вашего
приобретения.
And
your
friends
are
together,
И
твои
друзья
вместе,
Where
the
people
are
all
gathered,
Где
собрались
все
люди,
All
along
the
road
you
travelled
all
your
days.
На
всем
протяжении
пути,
по
которому
ты
путешествовал
всю
свою
жизнь.
And
soon
you
have
succumbed
to
what
the
others
all
believe,
И
вскоре
вы
поддались
тому,
во
что
верят
все
остальные,
And
though
the
lie
affects
them
still
it's
you
that
they
decieve,
И
хотя
ложь
влияет
на
них,
они
все
равно
обманывают
тебя,
And
all
at
once
you're
lost
within
the
emptieness
of
you,
И
внезапно
ты
теряешься
в
своей
пустоте,
And
there's
no
one
left
who's
near
enough
to
tell
you
what
to
do.
И
не
осталось
никого,
кто
был
бы
достаточно
близко,
чтобы
сказать
тебе,
что
делать.
You're
left
with
nothing
but
your
self-potential
in
the
dark,
Ты
остаешься
ни
с
чем,
кроме
своего
собственного
потенциала
в
темноте,
Like
tinder
resting
on
a
rock,
protected
from
the
spark,
Как
трут,
лежащий
на
камне,
защищенный
от
искры,
But
your
fire
just
consumes
you,
you
alone
can
feel
the
pain,
Но
твой
огонь
просто
поглощает
тебя,
ты
один
можешь
чувствовать
боль,
And
you
stand
in
all
your
glory
and
you
know
you
can't
complain.
И
ты
стоишь
во
всей
своей
красе
и
знаешь,
что
тебе
не
на
что
жаловаться.
But
you
are
surely
just
as
evil
as
the
worst
my
tongue
can
tell,
Но
ты,
несомненно,
такой
же
злой,
как
и
все
худшее,
что
может
сказать
мой
язык,
For
you'll
never
face
my
heaven
and
I'll
not
endure
your
hell.
Ибо
ты
никогда
не
встретишься
с
моими
небесами,
а
я
не
вынесу
твоего
ада.
You
have
lost
your
chance
to
mingle
with
your
constant
quiet
lies;
Ты
упустил
свой
шанс
пообщаться
со
своей
постоянной
тихой
ложью;
Deceptions
hidden
with
your
lips,
but
spoken
with
your
eyes.
Обман,
скрытый
твоими
устами,
но
сказанный
твоими
глазами.
For
I
know
you
for
what
you
are
not
for
that's
really
all
you
are.
Потому
что
я
знаю
тебя
таким,
какой
ты
не
являешься,
потому
что
на
самом
деле
это
все,
чем
ты
являешься.
And
your
talents
of
a
minor
order
seem
to
stretch
too
far.
И
ваши
таланты
второстепенного
порядка,
похоже,
простираются
слишком
далеко.
And
we
both
know
that
this
masquerade
can't
carry
on
too
long.
И
мы
оба
знаем,
что
этот
маскарад
не
может
продолжаться
слишком
долго.
You're
deep
inside
the
Pride
Parade,
but
where
do
you
belong?
Ты
глубоко
вовлечен
в
Парад
гордости,
но
где
твое
место?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.