Don McLean - Three Flights Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don McLean - Three Flights Up




Three Flights Up
Три этажа вверх
On the first floor... On the first floor...
На первом этаже... На первом этаже...
On the first floor there's a young girl reeling
На первом этаже молодая девушка мечется,
Her body's numb and without feeling
Ее тело онемело, чувств лишилось,
As illusions dance on the midnight ceiling
Иллюзии танцуют на потолке в полночь,
Now she's falling, now she's kneeling
Она падает, она на коленях,
It's almost like she's bowed in prayer
Словно в молитве склонилась,
A savior she's about to bear
Спасителя вот-вот родит,
She screams for help, but no one's there...
Она кричит о помощи, но никого нет рядом...
On the first floor...
На первом этаже...
On the first floor people walk the halls
На первом этаже люди ходят по коридорам,
But none can hear her desperate calls
Но никто не слышит ее отчаянных зовов,
There is no sound beyond the walls
За стенами нет ни звука,
So to the telephone she crawls
Так что к телефону она ползет,
She telephones her only friend
Она звонит своему единственному другу,
The one on whom she can depend
Тому, на кого она может положиться,
But the phone rings on without an end
Но телефон звонит без конца,
Then rings no more... On the first floor...
Потом перестает звонить... На первом этаже...
There's a party on the second floor
На втором этаже вечеринка,
And through the picture window you can see them all
И через большое окно ты можешь видеть их всех,
They're laughing and they're dancing
Они смеются и танцуют,
Admiring the Renoir that's hanging on the wall
Любуясь Ренуаром, висящим на стене,
But in the master bedroom where the coats are piled high
Но в главной спальне, где кучей свалены пальто,
A silent, saddened lady thinks of what it's like to die
Тихая, печальная женщина думает о том, каково это - умереть,
And as she dwells on all the years she still has left to face
И размышляя о всех оставшихся годах,
She wonders how she'll ever find someone to take his place
Она задается вопросом, найдет ли она когда-нибудь ему замену,
Then suddenly she's jarred by the ringing of the phone
Вдруг ее вздрагивает телефонный звонок,
Oh, why do you ring now, just when I want to be alone?
О, зачем ты звонишь сейчас, когда я хочу побыть одна?
So she walks into the bathroom and drinks some water from a cup
Она идет в ванную и пьет воду из чашки,
But the telephone stops ringing just before she picks it up...
Но телефон перестает звонить, прежде чем она успевает снять трубку...
My family was very poor
Моя семья была очень бедной,
So I worked hard to be secure
Поэтому я много работал, чтобы обеспечить себя,
I married one I had to wed
Я женился на той, на которой должен был жениться,
And not the one I loved instead
А не на той, которую любил,
When I was young my blood ran wild
Когда я был молод, моя кровь бурлила,
But we stayed married for the child
Но мы остались в браке ради ребенка,
Now three flights up, I'm all alone
Теперь, три этажа вверх, я совсем один,
My wife is dead, my child is grown
Моя жена умерла, мой ребенок вырос,
My daughter leads a wayward life
Моя дочь ведет беспорядочную жизнь,
She's been a failure as a wife
Она неудачница как жена,
And though she lives just one floor down
И хотя она живет всего этажом ниже,
She never calls or comes around...
Она никогда не звонит и не заходит...
Step off the platform and onto the train
Сойди с платформы и сядь в поезд,
Look out your window and into the rain
Выгляни в окно, в дождь,
Watch all the buildings that pass as you ride
Смотри на все здания, которые проезжаешь,
And count all the stories that go on inside
И сосчитай все истории, которые происходят внутри,
And then ask yourself if it must be this way
И затем спроси себя, должно ли так быть,
Should walls and doors and plaster ceilings
Должны ли стены, двери и гипсовые потолки
Separate us from each others' feelings?
Отделять нас от чувств друг друга?





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.