Paroles et traduction Don McLean - Vincent (Starry, Starry Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent (Starry, Starry Night)
Винсент (Звездная, звездная ночь)
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Paint
your
palette
blue
and
gray
Палитра
твоя
в
синих
и
серых
тонах.
Look
out
on
a
summer's
day
Ты
смотришь
на
летний
день,
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Глазами,
что
знают
мрак
в
моей
душе.
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Наброски
деревьев
и
нарциссов,
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Ты
ловишь
бриз
и
зимнюю
стужу,
In
colors
on
the
snowy
linen
land
Красками
на
снежном
холсте
земли.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пыталась
сказать
мне,
And
how
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдала
за
свой
разум,
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пыталась
освободить
их.
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
услышат
сейчас.
Starry,
starry
night
Звездная,
звездная
ночь,
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Пылающие
цветы,
ярко
горящие,
Swirling
clouds
in
violet
haze
Кружащиеся
облака
в
фиолетовой
дымке,
Reflect
in
Vincent's
eyes
of
china
blue
Отражаются
в
глазах
Винсента,
цвета
китайского
фарфора.
Colors
changing
hue
Меняющиеся
оттенки
красок,
Morning
fields
of
amber
grain
Утренние
поля
янтарной
пшеницы,
Weathered
faces
lined
in
pain
Обветренные
лица,
изборожденные
болью,
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand
Находят
утешение
под
любящей
рукой
художника.
Now
I
understand
Теперь
я
понимаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пыталась
сказать
мне,
And
how
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдала
за
свой
разум,
And
how
you
tried
to
set
them
free
И
как
ты
пыталась
освободить
их.
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now
Возможно,
они
услышат
сейчас.
For
they
could
not
love
you
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
Still,
your
love
was
true
Но
твоя
любовь
была
настоящей.
And
when
no
hope
is
left
inside
И
когда
внутри
не
осталось
надежды,
On
that
starry
starry
night
В
ту
звездную,
звездную
ночь,
You
took
your
life
as
lovers
often
do
Ты
ушел
из
жизни,
как
часто
делают
влюбленные.
But
I
could
have
told
you
Vincent
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент,
This
world
was
never
meant
for
Этот
мир
не
был
создан
для
One
As
Beautiful
as
you
Такого
прекрасного,
как
ты.
Starry
Starry
nights
Звездные,
звездные
ночи,
Portraits
hang
in
empty
halls
Портреты
висят
в
пустых
залах,
Frameless
heads
on
nameless
walls
Безрамные
головы
на
безымянных
стенах,
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget
С
глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть.
Like
the
strangers
that
you've
met
Как
незнакомцы,
которых
ты
встречал,
The
ragged
man
in
ragged
clothes
Оборванный
человек
в
оборванной
одежде,
A
silver
thorn
of
bloody
rose
Серебряный
шип
окровавленной
розы,
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Лежит
раздавленный
и
сломанный
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know
Теперь,
мне
кажется,
я
знаю,
What
you
tried
to
say
to
me
Что
ты
пыталась
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдала
за
свой
разум,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пыталась
освободить
их.
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
до
сих
пор
не
слушают,
Perhaps
they
never
will
Возможно,
они
никогда
не
услышат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Mclean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.