Don McLean - Vincent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don McLean - Vincent




Starry, starry night
Звездная, звездная ночь.
Paint your palette blue and gray
Раскрась свою палитру в синий и серый цвета.
Look out on a summer's day
Выгляни в летний день
With eyes that know the darkness in my soul
С глазами, которые знают тьму в моей душе.
Shadows on the hills
Тени на холмах.
Sketch the trees and the daffodils
Нарисуйте деревья и нарциссы.
Catch the breeze and the winter chills
Лови бриз и зимний озноб.
In colors on the snowy, linen land
В цветах на заснеженной, льняной земле
Now, I understand what you tried to say to me
Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать.
And how you suffered for your sanity
И как ты страдал за свое здравомыслие
And how you tried to set them free
И как ты пытался освободить их
They would not listen, they did not know how
Они не слушали, они не знали, как.
Perhaps they'll listen now
Возможно, теперь они прислушаются.
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь.
Flaming flowers that brightly blaze
Пылающие цветы, которые ярко пылают.
Swirling clouds in violet haze
Клубящиеся облака в фиолетовой дымке
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Отражение в глазах Винсента, синих, как фарфор.
Colors changing hue
Цвета меняют оттенок
Morning fields of amber grain
Утренние поля янтарного зерна
Weathered faces lined in pain
Обветренные лица, искаженные болью.
Are soothed beneath the artist's loving hand
Они успокаиваются под любящей рукой художника.
Now, I understand, what you tried to say to me
Теперь я понимаю, что ты пытался мне сказать.
How you suffered for your sanity
Как ты страдал за свое здравомыслие
How you tried to set them free
Как ты пытался освободить их
They would not listen, they did not know how
Они не слушали, они не знали, как.
Perhaps they'll listen now
Возможно, теперь они прислушаются.
For they could not love you
Потому что они не могли любить тебя.
But still your love was true
Но все же твоя любовь была искренней.
And when no hope was left inside
И когда внутри не осталось никакой надежды
On that starry, starry night
В эту звездную, звездную ночь ...
You took your life as lovers often do
Ты лишил себя жизни, как это часто делают влюбленные.
But I could have told you, Vincent
Но я мог бы сказать тебе, Винсент.
This world was never meant for one
Этот мир никогда не был создан для одного.
As beautiful as you
Такая же красивая, как ты.
Starry, starry night
Звездная, звездная ночь.
Portraits hung in empty halls
Портреты висели в пустых залах.
Frameless heads on nameless walls
Бескаркасные головы на безымянных стенах.
With eyes that watch the world and can't forget
С глазами, которые смотрят на мир и не могут забыть.
Like the strangers that you've met
Как незнакомцы, которых ты встретил.
The ragged men in ragged clothes
Оборванные люди в оборванной одежде.
The silver thorn of bloody rose
Серебряный шип Кровавой Розы
Lie crushed and broken on the virgin snow
Лежат раздавленные и сломленные на девственном снегу.
Now, I think I know what you tried to say to me
Теперь, кажется, я знаю, что ты пытался мне сказать.
How you suffered for your sanity
Как ты страдал за свое здравомыслие
How you tried to set them free
Как ты пытался освободить их
They would not listen, they're not listening still
Они не слушали, они не слушают до сих пор.
Perhaps they never will
Возможно, этого никогда не случится.





Writer(s): Don Mclean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.