Paroles et traduction Don McLean - If You Could Read My Mind
If
you
could
read
my
mind,
love
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли,
любимая
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Какую
сказку
могли
бы
рассказать
мои
мысли
Just
like
an
old
time
movie
Прямо
как
в
старом
фильме
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well
О
призраке
из
колодца
желаний
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet
С
цепями
на
ногах
You
know
that
ghost
is
me
Ты
знаешь,
что
призрак
- это
я
And
I
will
never
be
set
free
И
я
никогда
не
буду
свободен
As
long
as
I'm
a
ghost
that
you
can't
see
Пока
я
призрак,
которого
ты
не
можешь
видеть
If
I
could
read
your
mind,
love
Если
бы
я
мог
читать
твои
мысли,
любимая
What
a
tale
your
thoughts
could
tell
Какую
сказку
могли
бы
рассказать
твои
мысли
Just
like
a
paperback
novel
Прямо
как
роман
в
мягкой
обложке
The
kind
the
drugstores
sell
Из
тех,
что
продаются
в
аптеках
When
you
reached
the
part
Когда
ты
дойдешь
до
той
части
Where
the
heartaches
come
Где
начинается
сердечная
боль
The
hero
would
be
me
Героем
был
бы
я
But
heroes
often
fail
Но
герои
часто
терпят
неудачу
You
won't
read
that
book
again
Ты
больше
не
будешь
читать
эту
книгу
Because
the
ending's
just
too
hard
to
take!
Потому
что
концовку
слишком
тяжело
принять!
I'd
walk
away
like
a
movie
star
Я
бы
ушла,
как
кинозвезда.
Who
gets
burned
in
a
three
way
script
Которая
обожжется
на
трехстороннем
сценарии
Enter
number
two
Введите
номер
два
A
movie
queen
to
play
the
scene
Королева
кино
сыграет
сцену
Of
bringing
all
the
good
things
out
in
me
Проявления
всего
хорошего
во
мне
But
for
now,
love,
let's
be
real
Но
сейчас,
любимая,
давай
будем
настоящими
I
never
thought
I
could
act
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
так
себя
вести
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать,
что
я
просто
не
понимаю
этого
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю,
где
мы
ошиблись
But
the
feeling's
gone
Но
это
чувство
ушло
And
we
just
can't
get
it
back
И
мы
просто
не
можем
вернуть
это
назад
If
you
could
read
my
mind,
love
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли,
любимая
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Какую
сказку
могли
бы
рассказать
мои
мысли
Just
like
an
old
time
movie
Прямо
как
в
старом
фильме
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well
О
призраке
из
колодца
желаний
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
around
my
feet
С
цепями
на
ногах
The
story
always
ends
История
всегда
заканчивается
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
чувствовать
себя
так
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
я
должен
сказать,
что
я
просто
не
понимаю
этого
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю,
где
мы
ошиблись
But
the
feelin's
gone
Но
это
чувство
ушло
And
we
just
can't
get
it
back!
И
мы
просто
не
можем
вернуть
его
обратно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.