Paroles et traduction Don McLean - If You Could Read My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could Read My Mind
Если б мысли ты могла читать мои
If
you
could
read
my
mind,
love
Если
б
мысли
ты
могла
читать
мои,
любовь
моя,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Историю
поведал
бы
поток
сознания.
Just
like
an
old
time
movie
Как
в
старом
фильме,
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well
Про
призрака
из
заброшенного
колодца.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
замке
мрачном
или
крепости
глухой,
With
chains
upon
my
feet
С
цепью
на
ногах,
You
know
that
ghost
is
me
Ты
знаешь,
призрак
тот
— я,
And
I
will
never
be
set
free
И
мне
не
суждено
познать
свободу,
As
long
as
I'm
a
ghost
that
you
can't
see
Пока
ты
видишь
во
мне
лишь
призрака.
If
I
could
read
your
mind,
love
Если
б
я
читал
твои
мысли,
любовь
моя,
What
a
tale
your
thoughts
could
tell
Какую
бы
историю
они
поведали?
Just
like
a
paperback
novel
Как
в
простом
романе,
The
kind
the
drugstores
sell
Что
в
аптеках
продают.
When
you
reached
the
part
Когда
б
дошла
ты
до
той
части,
Where
the
heartaches
come
Где
сердце
разрывается
от
боли,
The
hero
would
be
me
Героем
тем
был
бы
я.
But
heroes
often
fail
Но
и
герои
терпят
поражения.
You
won't
read
that
book
again
Ты
больше
не
прочтешь
той
книги,
Because
the
ending's
just
too
hard
to
take!
Ведь
финал
ее
слишком
тяжел!
I'd
walk
away
like
a
movie
star
Я
уйду,
как
актер,
Who
gets
burned
in
a
three
way
script
Что
прогорел
в
любовном
треугольнике.
Enter
number
two
Акт
второй.
A
movie
queen
to
play
the
scene
Звезда
экрана
на
сцене,
Of
bringing
all
the
good
things
out
in
me
Чтобы
показать
все
лучшее
во
мне.
But
for
now,
love,
let's
be
real
Но
давай
будем
честны,
любовь
моя,
I
never
thought
I
could
act
this
way
Я
и
подумать
не
мог,
что
буду
так
себя
вести.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
должен
признаться,
я
не
понимаю,
I
don't
know
where
we
went
wrong
Что
пошло
не
так,
But
the
feeling's
gone
Чувства
ушли,
And
we
just
can't
get
it
back
И
нам
их
не
вернуть.
If
you
could
read
my
mind,
love
Если
б
мысли
ты
могла
читать
мои,
любовь
моя,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell
Историю
поведал
бы
поток
сознания.
Just
like
an
old
time
movie
Как
в
старом
фильме,
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well
Про
призрака
из
заброшенного
колодца.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
замке
мрачном
или
крепости
глухой,
With
chains
around
my
feet
С
цепью
на
ногах,
The
story
always
ends
И
конец
истории
всегда
один.
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
и
подумать
не
мог,
что
буду
так
себя
чувствовать.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it
И
должен
признаться,
я
не
понимаю,
I
don't
know
where
we
went
wrong
Что
пошло
не
так,
But
the
feelin's
gone
Чувства
ушли,
And
we
just
can't
get
it
back!
И
нам
их
не
вернуть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.