Don Medardo y Sus Players - Dolencias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Medardo y Sus Players - Dolencias




Dolencias
Страдания
Nadie se admire que yo
Пусть никто не удивляется,
Nadie se admire que yo
Пусть никто не удивляется,
Vuelvo a recoger mi prenda
Что я возвращаю себе то, что принадлежит мне.
Dueño soy puedo quitarla
Я хозяин, я могу забрать это,
Y a cualquiera que la tenga
У кого бы оно ни было.
Dueño soy puedo quitarla
Я хозяин, я могу забрать это,
Y a cualquiera que la tenga
У кого бы оно ни было.
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля рассыпается, и известняк крошится,
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля рассыпается, и известняк крошится,
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длится вечно, какой бы постоянной она ни была.
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длится вечно, какой бы постоянной она ни была.
Duelete de mis dolencias
Пожалей о моих страданиях,
Duelete de mis dolencias
Пожалей о моих страданиях,
Si algún día me has querido
Если ты когда-нибудь любила меня,
Enséñame a ser feliz
Научи меня быть счастливым,
Por que infeliz yo he nacido
Потому что я родился несчастным.
Enséñame a ser feliz
Научи меня быть счастливым,
Por que infeliz yo he nacido
Потому что я родился несчастным.
Te quiero como a mis ojos
Я люблю тебя, как свои глаза,
Te quiero como a mis ojos
Я люблю тебя, как свои глаза,
Como a mis ojos te quiero
Как свои глаза я люблю тебя,
Pero mas quiero a los míos porque ellos te conocieron
Но еще больше я люблю свои глаза, потому что они видели тебя.
Pero mas quiero a los míos porque ellos te conocieron
Но еще больше я люблю свои глаза, потому что они видели тебя.
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля рассыпается, и известняк крошится,
La tierra se desmorona y el calicanto falsea
Земля рассыпается, и известняк крошится,
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длится вечно, какой бы постоянной она ни была.
No hay amor que dure mucho por más constante que sea
Нет любви, которая длится вечно, какой бы постоянной она ни была.





Writer(s): Victor Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.