Paroles et traduction Don Medardo y Sus Players - Mosaico Manabita: La Esquina de Perez/ Cumbia Chonera/ La Sultana del Café
Mosaico Manabita: La Esquina de Perez/ Cumbia Chonera/ La Sultana del Café
A Manabite Mosaic: La Esquina de Perez/ Cumbia Chonera/ La Sultana del Café
Un
mensaje
de
amor
para
Portoviejo
la
de
los
reales
tamarindos
A
heartfelt
message
for
Portoviejo,
land
of
the
royal
tamarind
trees
Quiero
dejar
un
recuerdo
que
signifique
mi
admiración,
I
want
to
leave
a
memento
that
shows
my
great
admiration,
Mi
gratitud
y
cariño
por
Portoviejo,
mi
corazón
My
gratitude
and
love
for
Portoviejo,
my
beloved
Un
mensaje
muy
sentido
a
La
esquina
Pérez
quiero
dejar.
A
heartfelt
message
for
La
esquina
Pérez
I
want
to
leave.
Con
un
abrazo
de
hermano
que
selle
siempre
nuestra
amistad,
With
a
brotherly
hug
that
forever
seals
our
friendship,
Con
muchachos
muy
alegres,
With
merry
fellows,
Venimos
a
parrandear.
We
come
to
celebrate.
Que
viva
mi
Portoviejo!!
Long
live
my
Portoviejo!
Que
viva
el
concorde,
lo
mejor!
Long
live
the
concorde,
the
very
best!
Viva
Manabí
con
su
capital
Long
live
Manabí
with
its
capital
city
La
esquina
Pérez
es
tradicional
La
esquina
Pérez
is
legendary
Viva
Manabí
con
su
capital
Long
live
Manabí
with
its
capital
city
La
esquina
Pérez
es
tradicional
La
esquina
Pérez
is
legendary
Para
ti
Chonera
linda!
To
you,
beautiful
Chonera!
Chone
les
da
la
bienvenida.
Chone
welcomes
you.
Está
cumbia
Chonera
yo
la
quiero
bailar,
I
want
to
dance
this
Chonera
cumbia,
Con
mi
negra
sabrosa
yo
la
quiero
gozar,
With
my
sweet
morena,
I
want
to
enjoy
it,
Está
cumbia
Chonera
yo
la
quiero
bailar,
I
want
to
dance
this
Chonera
cumbia,
Con
mi
negra
sabrosa
yo
la
quiero
gozar.
With
my
sweet
morena,
I
want
to
enjoy
it.
Allá
en
el
sindicato
de
choferes
Over
at
the
drivers'
union
En
el
mercado
mis
amigos.
In
the
marketplace,
my
friends.
Es
tu
fiesta.
It's
your
party.
Tierra
hermosa
de
mis
sueños.
Beautiful
land
of
my
dreams.
Te
quiero
Manabí
I
love
you,
Manabí
Teje
teje
tejedora
Weave,
weaver,
weave
Tierra
hermosa,
Beautiful
land,
Sus
mujeres
son
preciosas.
Your
women
are
exquisite.
Don
Medardo
y
sus
Players
te
cantan...
Cómo!!
Don
Medardo
and
his
Players
are
singing
it
for
you...
How!
Mis
saludos
Al
Carmen,
Chone,
My
greetings
to
El
Carmen,
Chone,
Tierra
hermosa,
Beautiful
land,
Sus
mujeres
son
preciosas.
Your
women
are
exquisite.
Mi
tierra!!!!
My
land!!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): maria elena londoño, segundo bautista, medardo luzuriaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.