Don Medardo y Sus Players - Mosaico Manabita: La Esquina de Perez/ Cumbia Chonera/ La Sultana del Café - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Medardo y Sus Players - Mosaico Manabita: La Esquina de Perez/ Cumbia Chonera/ La Sultana del Café




Mosaico Manabita: La Esquina de Perez/ Cumbia Chonera/ La Sultana del Café
Манабский Мозаика: Угол Переса/ Чонерская Кумбия/ Султана Кофе
Un mensaje de amor para Portoviejo la de los reales tamarindos
Послание любви для Портовьехо, города настоящих тамариндов
Quiero dejar un recuerdo que signifique mi admiración,
Хочу оставить воспоминание, которое выразит мое восхищение,
Mi gratitud y cariño por Portoviejo, mi corazón
Мою благодарность и любовь к Портовьехо, моему сердцу
Un mensaje muy sentido a La esquina Pérez quiero dejar.
Искреннее послание хочу оставить Углу Переса.
Con un abrazo de hermano que selle siempre nuestra amistad,
С братским объятием, которое навсегда скрепит нашу дружбу,
Con muchachos muy alegres,
С очень веселыми ребятами,
Venimos a parrandear.
Мы пришли повеселиться.
Que viva mi Portoviejo!!
Да здравствует мой Портовьехо!!
Que viva el concorde, lo mejor!
Да здравствует Конкорд, лучший!
Viva Manabí con su capital
Да здравствует Манаби со своей столицей
La esquina Pérez es tradicional
Угол Переса - это традиция
Viva Manabí con su capital
Да здравствует Манаби со своей столицей
La esquina Pérez es tradicional
Угол Переса - это традиция
Para ti Chonera linda!
Для тебя, прекрасная Чонера!
Ay
Ай
Chone
Чоне
Chone les da la bienvenida.
Чоне приветствует вас.
Está cumbia Chonera yo la quiero bailar,
Эту чонерскую кумбию я хочу танцевать,
Con mi negra sabrosa yo la quiero gozar,
С моей сладкой красоткой я хочу наслаждаться,
Está cumbia Chonera yo la quiero bailar,
Эту чонерскую кумбию я хочу танцевать,
Con mi negra sabrosa yo la quiero gozar.
С моей сладкой красоткой я хочу наслаждаться.
Allá en el sindicato de choferes
Там, в профсоюзе водителей
En el mercado mis amigos.
На рынке, мои друзья.
Es tu fiesta.
Это твой праздник.
Tierra hermosa de mis sueños.
Прекрасная земля моих мечтаний.
Te quiero Manabí
Я люблю тебя, Манаби
Teje teje tejedora
Ткёт, ткёт ткачиха
Manabí,
Манаби,
Tierra hermosa,
Прекрасная земля,
Sus mujeres son preciosas.
Её женщины прекрасны.
Don Medardo y sus Players te cantan... Cómo!!
Дон Медардо и его Плеерс поют тебе... Как!!
Mis saludos Al Carmen, Chone,
Мои приветы Эль-Кармен, Чоне,
Jipijapa.
Хипихапа.
Manta,
Манта,
Charapoto,
Чарапото,
Aay!
Аай!
Manabí
Манаби
Tierra hermosa,
Прекрасная земля,
Sus mujeres son preciosas.
Её женщины прекрасны.
Calceta,
Кальсета,
Junín,
Хунин,
Zapallo.
Сапальо.
Bahía.
Баия.
Mi tierra!!!!
Моя земля!!!!





Writer(s): maria elena londoño, segundo bautista, medardo luzuriaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.