Paroles et traduction Don Michael Jr feat. Jase Harley - Rainy Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainy Parade
Дождливый парад
They
look
at
me
like
a
legend
Смотрят
на
меня
как
на
легенду,
That's
something
I
can
live
up
to
И
этому
я
соответствую.
I'm
one
of
the
greats
you
can
assume
Я
один
из
величайших,
можешь
поверить,
If
you
don't
like
me
then
it's
f
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
то
пошёл
ты.
I
might
pull
up
in
a
Benz
Могу
подкатить
на
«Мерсе»,
I
might
come
fuck
with
my
friends
Могу
потусить
с
друзьями,
Fill
my
cup
up
to
the
brim
Наполнить
бокал
до
краёв,
Drink
it
and
do
it
again
gin
Выпить
джин
и
повторить.
I
get
it
lit
at
the
function
Зажигаю
на
вечеринке,
Know
that
I'm
lit
if
I'm
coming
Знай,
я
в
ударе,
если
прихожу,
They
feel
like
I'm
up
to
something
Им
кажется,
что
я
что-то
задумал,
That's
because
I'm
up
to
something
Так
и
есть,
я
что-то
задумал.
I
move
a
lot
on
my
own
Многое
делаю
сам,
Don't
got
a
problem
I'm
grown
Нет
проблем,
я
взрослый,
I
got
some
fans
in
your
city
У
меня
есть
фанаты
в
твоём
городе,
It
don't
matter
what,
I'm
home
Неважно
что,
я
дома.
Lost
in
Manhattan,
it's
raining
but
screw
it
Заблудился
на
Манхэттене,
идёт
дождь,
но
плевать,
Wonder
around
and
just
listen
to
music
Брожу
вокруг
и
просто
слушаю
музыку.
The
life
that
I
live,
I'm
not
sure
who
the
shoe
fit
Жизнь,
которую
я
живу,
не
знаю,
кому
она
подходит,
I
got
your
bitch
and
my
girl
in
our
room
and
s
can
get
stupid
У
меня
твоя
девчонка
и
моя
девушка
в
номере,
и
всё
может
стать
безумным.
Life
give
me
lemons,
I
use
it
Жизнь
даёт
мне
лимоны,
я
их
использую,
Mix
with
Petrone
and
then
shoot
it
Смешиваю
с
Петроне
и
выпиваю
залпом.
Came
with
the
gang
so
don't
ask
me
"who
you
with?"
Пришёл
с
бандой,
так
что
не
спрашивай,
с
кем
я,
Every
Day
is
Saturday
get
with
the
movement
Каждый
день
— суббота,
присоединяйся
к
движению.
I'll
live
my
life
anyway
that
I
want
to
Я
буду
жить
так,
как
хочу,
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
You
don't
know
what
I'm
going
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прохожу,
You
don't
decide
anything
that
I'm
gon
do
Ты
не
решаешь,
что
я
буду
делать.
Just
do
what
you
can,
I'll
do
what
I
want
to
yea
Просто
делай,
что
можешь,
а
я
буду
делать,
что
хочу,
да.
It's
raining
on
my
parade
but
the
wave
keeping
me
afloat
Дождь
льёт
на
мой
парад,
но
волна
держит
меня
на
плаву,
I
don't
need
no
umbrella,
s
I
ain't
even
bring
a
coat
Мне
не
нужен
зонт,
чёрт,
я
даже
пальто
не
взял.
So
weather
or
not,
you
check
for
me
Так
что,
независимо
от
того,
обращаешь
ли
ты
на
меня
внимание,
I
do
this
wether
or
not
there's
a
check
for
me
Я
делаю
это,
независимо
от
того,
есть
ли
за
это
деньги.
They
look
at
me
like
a
legend
Смотрят
на
меня
как
на
легенду,
That's
something
I
can
live
up
to
И
этому
я
соответствую.
I'm
one
of
the
greats
you
can
assume
Я
один
из
величайших,
можешь
поверить,
If
you
don't
like
me
then
it's
f
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
то
пошёл
ты.
I
might
pull
up
in
a
Benz
Могу
подкатить
на
«Мерсе»,
I
might
come
fuck
with
my
friends
Могу
потусить
с
друзьями,
Fill
my
cup
up
to
the
brim
Наполнить
бокал
до
краёв,
Drink
it
and
do
it
again
gin
yea
Выпить
джин
и
повторить,
да.
I
got
a
bag
and
then
I
blew
the
bag
the
same
week,
it
was
wonderful
Заработал
кучу
денег
и
спустил
всё
за
неделю,
это
было
прекрасно.
Then
I
made
a
promise
to
myself
that
I
gotta
be
more
responsible
Потом
я
пообещал
себе,
что
должен
быть
более
ответственным.
If
I
don't
fuck
with
your
energy
ain't
no
way
I
can
make
time
for
you
Если
мне
не
нравится
твоя
энергетика,
я
не
найду
на
тебя
времени.
It's
funny
how
some
people
see
what
you're
doing
but
some
people
choose
to
blind
to
you
Забавно,
как
некоторые
видят,
что
ты
делаешь,
а
некоторые
предпочитают
закрывать
на
тебя
глаза.
Thought
it
was
Monday
it's
Friday
Думал,
понедельник,
а
уже
пятница,
But
every
day's
Saturday
my
way
Но
каждый
день
— суббота
по-моему.
10
miles
per
hour,
that's
highway
16
километров
в
час
— это
магистраль,
I
guess
LA
traffic
is
my
day
Похоже,
пробки
в
Лос-Анджелесе
— мой
день.
We
chase
the
art
not
the
paper
Мы
гонимся
за
искусством,
а
не
за
деньгами,
They
know
it's
no
way
they
can
play
us
Они
знают,
что
никак
не
смогут
нас
обыграть,
Unless
it's
on
festival
stages
or
somebody
playlist
Разве
что
на
фестивальных
сценах
или
в
чьём-то
плейлисте.
I
gave
this
my
all
til
I'm
fading
Я
отдавался
этому
полностью,
пока
не
выдохся.
I'll
live
my
life
anyway
that
I
want
to
Я
буду
жить
так,
как
хочу,
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
You
don't
know
what
I'm
going
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прохожу,
You
don't
decide
anything
that
I'm
gon
do
Ты
не
решаешь,
что
я
буду
делать.
Just
do
what
you
can,
I'll
do
what
I
want
to
yea
Просто
делай,
что
можешь,
а
я
буду
делать,
что
хочу,
да.
It's
raining
on
my
parade
but
the
wave
keeping
me
afloat
Дождь
льёт
на
мой
парад,
но
волна
держит
меня
на
плаву,
I
don't
need
no
umbrella,
s
I
ain't
even
bring
a
coat
Мне
не
нужен
зонт,
чёрт,
я
даже
пальто
не
взял.
So
weather
or
not,
you
check
for
me
Так
что,
независимо
от
того,
обращаешь
ли
ты
на
меня
внимание,
I
do
this
wether
or
not
there's
a
check
for
me
Я
делаю
это,
независимо
от
того,
есть
ли
за
это
деньги.
They
look
at
me
like
a
legend
Смотрят
на
меня
как
на
легенду,
That's
something
I
can
live
up
to
И
этому
я
соответствую.
I'm
one
of
the
greats
you
can
assume
Я
один
из
величайших,
можешь
поверить,
If
you
don't
like
me
then
it's
f
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
то
пошёл
ты.
I
might
pull
up
in
a
Benz
Могу
подкатить
на
«Мерсе»,
I
might
come
fuck
with
my
friends
Могу
потусить
с
друзьями,
Fill
my
cup
up
to
the
brim
Наполнить
бокал
до
краёв,
Drink
it
and
do
it
again
gin
yea
Выпить
джин
и
повторить,
да.
Confetti
is
falling
Конфетти
падает,
Confetti
is
falling
Конфетти
падает,
Confetti
is
falling
Конфетти
падает,
Confetti
is
falling
Конфетти
падает,
Confetti
is
falling
Конфетти
падает,
Confetti
is
falling
Конфетти
падает,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Michael Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.