Paroles et traduction Don Michael Jr feat. Jase Harley - Rainy Parade
They
look
at
me
like
a
legend
Они
смотрят
на
меня
как
на
легенду.
That's
something
I
can
live
up
to
Это
то,
с
чем
я
могу
жить.
I'm
one
of
the
greats
you
can
assume
Я
один
из
великих,
как
ты
можешь
предположить.
If
you
don't
like
me
then
it's
f
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь
значит
это
ты
I
might
pull
up
in
a
Benz
Я
мог
бы
подъехать
на
Бенце.
I
might
come
fuck
with
my
friends
Я
мог
бы
пойти
потрахаться
со
своими
друзьями
Fill
my
cup
up
to
the
brim
Наполни
мою
чашку
до
краев.
Drink
it
and
do
it
again
gin
Выпей
и
сделай
это
снова
Джин
I
get
it
lit
at
the
function
Я
зажигаю
его
на
вечеринке.
Know
that
I'm
lit
if
I'm
coming
Знай,
что
я
горю,
если
иду.
They
feel
like
I'm
up
to
something
Они
чувствуют,
что
я
что-то
замышляю.
That's
because
I'm
up
to
something
Это
потому
что
я
что
то
замышляю
I
move
a
lot
on
my
own
Я
много
двигаюсь
сама
по
себе
Don't
got
a
problem
I'm
grown
У
меня
нет
проблем
я
уже
взрослая
I
got
some
fans
in
your
city
У
меня
есть
поклонники
в
твоем
городе.
It
don't
matter
what,
I'm
home
Что
бы
ни
случилось,
я
дома.
Lost
in
Manhattan,
it's
raining
but
screw
it
Затерянный
на
Манхэттене,
идет
дождь,
но
к
черту
все
это
Wonder
around
and
just
listen
to
music
Удивляйтесь
вокруг
и
просто
слушайте
музыку
The
life
that
I
live,
I'm
not
sure
who
the
shoe
fit
В
той
жизни,
которой
я
живу,
я
не
уверен,
кому
эта
обувь
подходит.
I
got
your
bitch
and
my
girl
in
our
room
and
s
can
get
stupid
У
меня
есть
твоя
сучка
и
моя
девушка
в
нашей
комнате
и
я
могу
сделать
глупость
Life
give
me
lemons,
I
use
it
Жизнь
дает
мне
лимоны,
я
использую
их.
Mix
with
Petrone
and
then
shoot
it
Смешай
с
Петроном
и
стреляй.
Came
with
the
gang
so
don't
ask
me
"who
you
with?"
Пришел
с
бандой,
так
что
не
спрашивай
меня:
"с
кем
ты?"
Every
Day
is
Saturday
get
with
the
movement
Каждый
день
суббота
присоединяйтесь
к
движению
I'll
live
my
life
anyway
that
I
want
to
Я
проживу
свою
жизнь
так,
как
захочу.
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
You
don't
know
what
I'm
going
through
Ты
не
знаешь,
что
я
переживаю.
You
don't
decide
anything
that
I'm
gon
do
Не
тебе
решать,
что
мне
делать.
Just
do
what
you
can,
I'll
do
what
I
want
to
yea
Просто
делай
то,
что
можешь,
а
я
буду
делать
то,
что
хочу,
да.
It's
raining
on
my
parade
but
the
wave
keeping
me
afloat
На
моем
параде
идет
дождь,
но
волна
удерживает
меня
на
плаву.
I
don't
need
no
umbrella,
s
I
ain't
even
bring
a
coat
Мне
не
нужен
зонтик,
и
я
даже
не
взял
с
собой
пальто.
So
weather
or
not,
you
check
for
me
Так
что
погода
или
нет,
ты
проверь
для
меня.
I
do
this
wether
or
not
there's
a
check
for
me
Я
делаю
это
независимо
от
того
есть
ли
у
меня
чек
They
look
at
me
like
a
legend
Они
смотрят
на
меня
как
на
легенду.
That's
something
I
can
live
up
to
Это
то,
с
чем
я
могу
жить.
I'm
one
of
the
greats
you
can
assume
Я
один
из
великих,
как
ты
можешь
предположить.
If
you
don't
like
me
then
it's
f
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь
значит
это
ты
I
might
pull
up
in
a
Benz
Я
мог
бы
подъехать
на
Бенце.
I
might
come
fuck
with
my
friends
Я
мог
бы
пойти
потрахаться
со
своими
друзьями
Fill
my
cup
up
to
the
brim
Наполни
мою
чашку
до
краев.
Drink
it
and
do
it
again
gin
yea
Выпей
и
сделай
это
снова
Джин
да
I
got
a
bag
and
then
I
blew
the
bag
the
same
week,
it
was
wonderful
Я
получил
сумку,
а
потом
взорвал
ее
на
той
же
неделе,
это
было
чудесно
Then
I
made
a
promise
to
myself
that
I
gotta
be
more
responsible
Тогда
я
пообещал
себе,
что
буду
более
ответственным.
If
I
don't
fuck
with
your
energy
ain't
no
way
I
can
make
time
for
you
Если
я
не
буду
трахаться
с
твоей
энергией,
то
никак
не
смогу
выкроить
для
тебя
время.
It's
funny
how
some
people
see
what
you're
doing
but
some
people
choose
to
blind
to
you
Забавно,
что
некоторые
люди
видят,
что
ты
делаешь,
но
некоторые
предпочитают
не
замечать
тебя.
Thought
it
was
Monday
it's
Friday
Я
думал
это
понедельник
а
теперь
пятница
But
every
day's
Saturday
my
way
Но
каждый
день
суббота
По
моему
10
miles
per
hour,
that's
highway
10
миль
в
час-это
шоссе.
I
guess
LA
traffic
is
my
day
Наверное,
Лос-Анджелес-это
мой
день.
We
chase
the
art
not
the
paper
Мы
гонимся
за
искусством
а
не
за
бумагой
They
know
it's
no
way
they
can
play
us
Они
знают,
что
им
нас
не
одурачить.
Unless
it's
on
festival
stages
or
somebody
playlist
Если
только
это
не
на
фестивальных
сценах
или
в
чьем-то
плейлисте.
I
gave
this
my
all
til
I'm
fading
Я
отдавал
этому
все,
пока
не
исчез.
I'll
live
my
life
anyway
that
I
want
to
Я
проживу
свою
жизнь
так,
как
захочу.
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
You
don't
know
what
I'm
going
through
Ты
не
знаешь,
что
я
переживаю.
You
don't
decide
anything
that
I'm
gon
do
Не
тебе
решать,
что
мне
делать.
Just
do
what
you
can,
I'll
do
what
I
want
to
yea
Просто
делай
то,
что
можешь,
а
я
буду
делать
то,
что
хочу,
да.
It's
raining
on
my
parade
but
the
wave
keeping
me
afloat
На
моем
параде
идет
дождь,
но
волна
удерживает
меня
на
плаву.
I
don't
need
no
umbrella,
s
I
ain't
even
bring
a
coat
Мне
не
нужен
зонтик,
и
я
даже
не
взял
с
собой
пальто.
So
weather
or
not,
you
check
for
me
Так
что
погода
или
нет,
ты
проверь
для
меня.
I
do
this
wether
or
not
there's
a
check
for
me
Я
делаю
это
независимо
от
того
есть
ли
у
меня
чек
They
look
at
me
like
a
legend
Они
смотрят
на
меня
как
на
легенду.
That's
something
I
can
live
up
to
Это
то,
с
чем
я
могу
жить.
I'm
one
of
the
greats
you
can
assume
Я
один
из
великих,
как
ты
можешь
предположить.
If
you
don't
like
me
then
it's
f
you
Если
я
тебе
не
нравлюсь
значит
это
ты
I
might
pull
up
in
a
Benz
Я
мог
бы
подъехать
на
Бенце.
I
might
come
fuck
with
my
friends
Я
мог
бы
пойти
потрахаться
со
своими
друзьями
Fill
my
cup
up
to
the
brim
Наполни
мою
чашку
до
краев.
Drink
it
and
do
it
again
gin
yea
Выпей
и
сделай
это
снова
Джин
да
Confetti
is
falling
Падает
конфетти.
Confetti
is
falling
Падает
конфетти.
Confetti
is
falling
Падает
конфетти.
Confetti
is
falling
Падает
конфетти.
Confetti
is
falling
Падает
конфетти.
Confetti
is
falling
Падает
конфетти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Michael Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.