Don Miguelo - Esa Diabla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Miguelo - Esa Diabla




Esa Diabla
Эта дьяволица
Sin darme una explicación
Не объясняя ничего,
ella se fue de mi lado
ты ушла от меня.
me puse a beber dizque para olvidarla
Я начал пить, якобы чтобы забыть тебя,
y termine más enamorado
а в итоге влюбился еще сильнее.
Ay si tu viera una samaritana
Ах, если бы ты видела добрую самаритянку,
que me la saque del pecho
которая вырвет тебя из моего сердца,
una que me haga olvidar, todo lo
ту, которая заставит меня забыть все,
que esa diabla me ha hecho
что эта дьяволица сделала со мной.
Todo lo que esa diabla me ha hecho
Всё, что эта дьяволица сделала со мной,
todo lo que esa diabla me ha hecho
всё, что эта дьяволица сделала со мной.
Que sea Americana o Colombiana (hola parce)
Пусть она будет американкой или колумбийкой (привет, подруга),
que sea Cubana o Mexicana (orale)
кубинкой или мексиканкой (оралэ),
Puertorriqueña o venezolana (una chama)
пуэрториканкой или венесуэлкой (красотка),
española o dominicana (que lo que)
испанкой или доминиканкой (что как?),
No importa de donde venga (no importa)
Неважно, откуда она (неважно),
solo quiero que me la saque (vamonos)
я просто хочу, чтобы она вырвала тебя (поехали)
dela cabe para no seguir sufriendo
из моей головы, чтобы я не страдал дальше,
la pena va hacer que yo me mate (oye ma)
эта боль меня убьет (эй, ма).
Ando buscando una candidata
Ищу кандидатку,
que en la cama baile hasta bachata (de Romeo)
которая будет танцевать в постели даже бачату (Ромео),
una que me prenda como una fogata
ту, которая зажжет меня, как костер,
para ver si borro a esa ingrata
чтобы посмотреть, смогу ли я забыть эту неблагодарную.
Ay si tu viera una samaritana
Ах, если бы ты видела добрую самаритянку,
que me la saque del pecho
которая вырвет тебя из моего сердца,
una que me haga olvidar, todo lo
ту, которая заставит меня забыть все,
que esa diabla me ha hecho
что эта дьяволица сделала со мной.
Contigo ya no se me para (ey)
С тобой у меня больше не стоит (эй)
las ganas de beber(okey)
желание пить (окей).
Lleve sentimiento y alcohol
Я взял с собой чувства и алкоголь
para mi casa (tu 'ta loca), yo no voy amanecer (oye tú)
к себе домой (ты сумасшедшая), я не проснусь до утра (эй, ты).
Si me ves con otra es culpa tuya
Если ты увидишь меня с другой, это твоя вина,
me voy con mi trulla (descarada)
я уйду со своей компанией (наглая).
yo se que te va a doler, si me ves
Я знаю, тебе будет больно, если ты увидишь меня
con otra mujer (ando en eso)
с другой женщиной этим занимаюсь).
Ando buscando una candidata (chula)
Ищу кандидатку (красотку),
que en la cama baile hasta bachata (del chaval)
которая будет танцевать в постели даже бачату (парня),
una que me prenda como una fogata (fuego)
ту, которая зажжет меня, как костер (огонь),
para ver si borro a esa ingrata
чтобы посмотреть, смогу ли я забыть эту неблагодарную.
Ay si tu viera una samaritana
Ах, если бы ты видела добрую самаритянку,
que me la saque del pecho
которая вырвет тебя из моего сердца,
una que me haga olvidar, todo lo
ту, которая заставит меня забыть все,
que esa diabla me ha hecho
что эта дьяволица сделала со мной.
Todo lo que esa diabla me ha hecho
Всё, что эта дьяволица сделала со мной,
todo lo que esa diabla me ha hecho
всё, что эта дьяволица сделала со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.