Don Miguelo - Te Vienes Conmigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Miguelo - Te Vienes Conmigo




Te Vienes Conmigo
Come With Me
Yo soy loco contigo
I'm crazy about you
Quiero quitarte ese vestido
I want to take off that dress
Y hacerte lo bien rico por detrás
And do you real good from behind
Por el patio de tu ama
In your momma's backyard
Uno mejor que yo, no haz conocido
You've never met anyone better than me
(Jamás) yo te levo al infinito
(Never) I'll take you to infinity
Dime si te paso a buscar, la habitación
Tell me if I should pick you up, the room
Y la champagne ya esta
And the champagne is already here
Te vienes conmigo, (callado) para mi cuarto
Come with me, (quietly) to my room
Apaga el abanico que el sudor sabe bien
Turn off the fan, the sweat tastes good
Te vienes conmigo, para mi cuarto
Come with me, to my room
Apagame la luz para inventar posición
Turn off the light so we can invent positions
Mi bocuba es traviesa, en la cama una experta
My little mouth is naughty, an expert in bed
Todo lo experimenta, tiene la mete abierta
She experiments with everything, she has an open mind
Con mucho calcio se alimenta aunque ee duela
She feeds herself with a lot of calcium, even if it hurts
Lo intenta
She tries
Por que ella al igual que yo
Because she, like me
Desprogramada del corazón
Disconnected from the heart
Dice que no se enamora de ningún
She says she doesn't fall in love with anyone
oye!
hey!
Tu crees que es fácil lo que yo tengo
You think what I have is easy?
La que me besa, muere con un mojado eterno
The one who kisses me, dies with an eternal wetness
Tu sabes que yo soy un tipo fácil, pero me gusta lo fácil
You know I'm an easy guy, but I like it easy
Si no yo la mando en taxi, me gusta la lazy
If not, I'll send her in a taxi, I like them lazy
Te vienes conmigo, (callado) para mi cuarto
Come with me, (quietly) to my room
Apaga el abanico que el sudor sabe bien
Turn off the fan, the sweat tastes good
Te vienes conmigo, para mi cuarto
Come with me, to my room
Apagame la luz para inventar posición
Turn off the light so we can invent positions
Mi baby no es local, la baje de kentucky
My baby isn't local, I brought her down from Kentucky
No le hables alterado que te manda para el fuck
Don't talk to her altered, she'll send you to the fuck
Una pinta necia comprada en food locker
A silly pint bought at Food Locker
Que esta más dura, que los que juegan hoocking
That's harder than those who play hooking
O si! esta ready para el magazin
Oh yeah! She's ready for the magazine
Una vaina loreal que se ve siempre cleam
A L'Oreal thing that always looks clean
Soporta todo lo que hago y lo que mezclo
She handles everything I do and what I mix
Y se siente bien rica por dentro
And she feels really good inside
Estoy adicto a tus besos
I'm addicted to your kisses
Y a lo que influye eso tu, me pones a volar
And to what that influences, you make me fly
Me enamore del proceso antes de
I fell in love with the process before
De hacerte el sexo, tu, me pones a volar
Having sex with you, you make me fly
Este delincuente suelto
This loose criminal
Contigo esta preso, me pone a volar
With you, he's a prisoner, you make me fly
Vístase sin ropita interior
Dress without underwear
Que usted se sabe el resto, hoy...
You know the rest, today...
Te vienes conmigo, para mi cuarto
Come with me, to my room
Apaga el abanico que el sudor sabe bien
Turn off the fan, the sweat tastes good
Te vienes conmigo, para mi cuarto
Come with me, to my room
Apagame la luz para inventar posición
Turn off the light so we can invent positions
El mejor del bloque
The best on the block
Don Miguelo ma
Don Miguelo ma
Estos son otros niveles mis hermanos
These are other levels my brothers
Si quieren le colaboramos
If you want, we'll collaborate






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.