Don Moen - Ascribe Greatness (Deut. 32:3, 4) - traduction des paroles en russe




Ascribe Greatness (Deut. 32:3, 4)
Воздайте величие (Втор. 32:3, 4)
A God of faithfulness without injustice
Бог верности, без неправды,
Good and upright is He
Добрый и праведный Он.
A God of faithfulness without injustice
Бог верности, без неправды,
Good and upright is He
Добрый и праведный Он.
Ascribe greatness to our God, the Rock
Воздайте величие нашему Богу, Скале,
His work is perfect
Дело Его совершенно,
And all His ways are just
И все пути Его праведны.
Ascribe greatness to our God, the Rock
Воздайте величие нашему Богу, Скале,
His work is perfect
Дело Его совершенно,
And all His ways are just
И все пути Его праведны.
Dios de verdad, sin injusticia
Dios de verdad, sin injusticia (Бог истины, без несправедливости)
Bueno y recto es él
Bueno y recto es él (Добрый и праведный Он)
Dios de verdad, sin injusticia
Dios de verdad, sin injusticia (Бог истины, без несправедливости)
Bueno y recto es él
Bueno y recto es él (Добрый и праведный Он)
Engrandeced a nuestro Dios, la Roca
Engrandeced a nuestro Dios, la Roca (Воздайте величие нашему Богу, Скале)
Su trabajo es perfecto
Su trabajo es perfecto (Его работа совершенна)
Y todos sus caminos son justos
Y todos sus caminos son justos все пути Его праведны)
Engrandeced a nuestro Dios, la Roca
Engrandeced a nuestro Dios, la Roca (Воздайте величие нашему Богу, Скале)
Su trabajo es perfecto
Su trabajo es perfecto (Его работа совершенна)
Y todos sus caminos son justos
Y todos sus caminos son justos все пути Его праведны)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.