Paroles et traduction Don Moen - Be Thou My Vision
Be
Thou
my
Vision,
O
Lord
of
my
heart;
Будь
моим
видением,
Господи
сердца
моего.
Naught
be
all
else
to
me,
save
that
Thou
art.
Ничто
не
будет
для
меня
всем,
кроме
того,
что
ты
есть.
Thou
my
best
Thought,
by
day
or
by
night,
Ты-моя
лучшая
мысль,
днем
или
ночью.
Waking
or
sleeping,
Thy
presence
my
light.
Наяву
или
во
сне,
твое
присутствие-мой
свет.
Be
Thou
my
Wisdom,
and
Thou
my
true
Word;
Будь
моей
мудростью
и
моим
истинным
словом.
I
ever
with
Thee
and
Thou
with
me,
Lord;
Я
всегда
с
тобой,
и
ты
со
мной,
Господи.
Thou
my
great
Father,
I
Thy
true
son;
Ты
мой
великий
отец,
я
твой
истинный
сын.
Thou
in
me
dwelling,
and
I
with
Thee
one.
Ты
во
мне
обитаешь,
и
я
с
тобою
один.
Be
Thou
my
battle
Shield,
Sword
for
the
fight;
Будь
ты
моим
боевым
щитом,
мечом
для
битвы.
Be
Thou
my
Dignity,
Thou
my
Delight;
Будь
ты
моим
достоинством,
ты
моим
наслаждением.
Thou
my
soul′s
Shelter,
Thou
my
high
Tower:
Ты
прибежище
моей
души,
Ты
моя
высокая
башня.
Raise
Thou
me
heavenward,
O
Power
of
my
power.
Вознеси
меня
к
небесам,
о
сила
моей
силы.
Riches
I
heed
not,
nor
man's
empty
praise,
Я
не
внимаю
ни
богатству,
ни
пустой
похвале
человека.
Thou
mine
Inheritance,
now
and
always:
Ты
мое
наследие,
ныне
и
всегда:
Thou
and
Thou
only,
first
in
my
heart,
Ты
и
только
ты,
первый
в
моем
сердце,
High
King
of
Heaven,
my
Treasure
Thou
art.
Верховный
царь
небес,
Ты
мое
сокровище.
High
King
of
Heaven,
my
victory
won,
Верховный
царь
небес,
моя
победа
одержана,
May
I
reach
Heaven′s
joys,
O
bright
Heaven's
Sun!
Да
достигну
я
небесных
радостей,
о
яркое
небесное
Солнце!
Heart
of
my
own
heart,
whatever
befall,
Сердце
моего
собственного
сердца,
что
бы
ни
случилось,
Still
be
my
Vision,
O
Ruler
of
all.
Будь
моим
видением,
О
повелитель
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary E. Byrne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.