Don Moen - My Portion You Will Ever Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Moen - My Portion You Will Ever Be




As long as the sun blazes and burns / Your mercies will never fail / As long as the seed time and harvest endure / Your mercies will never fail
Пока солнце пылает и горит , твоя милость никогда не подведет, пока длится время семени и жатва, твоя милость никогда не подведет .
And when my soul is downcast within / Your compassions have no end
И когда моя душа погружена в уныние, твоим состраданиям нет конца .
Though the arrows pierce me / Though the darkness rages fiercely / You will be my strength / Though the earth gives way / My portion You will ever be
Хотя стрелы пронзают меня, / хотя тьма свирепствует яростно, / ты будешь моей силой, / хотя земля уступает дорогу, / ты всегда будешь моей частью.
In fear or in faith / I′ll say to my soul / Your mercies will never fail / A promise for ages / An anchor that holds / Your mercies will never fail
В страхе или в вере / я скажу своей душе / твоя милость никогда не подведет / обещание на века / якорь, который держит / твоя милость никогда не подведет
And when my soul is downcast within / Your compassions have no end
И когда моя душа погружена в уныние, твоим состраданиям нет конца .
Though the arrows pierce me / Though the darkness rages fiercely / You will be my strength / Though the earth gives way / My portion You will ever be
Хотя стрелы пронзают меня, / хотя тьма свирепствует яростно, / ты будешь моей силой, / хотя земля уступает дорогу, / ты всегда будешь моей частью.
It's all because of the Lord′s great love / All because of the Lord's great love / It's all because of the Lord′s great love / We are not consumed
Это все из-за великой любви Господа / все из-за великой любви Господа / это все из-за великой любви Господа / мы не поглощены
It′s all because of the Lord's great love / All because of the Lord′s great love / It's all because of the Lord′s great love / His mercies are ever new
Это все из-за великой любви Господа / все из-за великой любви Господа / это все из-за великой любви Господа / Его милости всегда новы
Though the arrows pierce me / Though the darkness rages fiercely / You will be my strength / Though the earth gives way / My portion You will ever be / My portion You will ever be
Хотя стрелы пронзают меня / хотя тьма свирепствует яростно / ты будешь моей силой / хотя земля уступает дорогу / ты всегда будешь моей частью / ты всегда будешь моей частью





Writer(s): Kelly Meredith Minter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.