Paroles et traduction Don Moen - My Portion You Will Ever Be
As
long
as
the
sun
blazes
and
burns
/ Your
mercies
will
never
fail
/ As
long
as
the
seed
time
and
harvest
endure
/ Your
mercies
will
never
fail
Пока
солнце
пылает
и
горит
, твоя
милость
никогда
не
подведет,
пока
длится
время
семени
и
жатва,
твоя
милость
никогда
не
подведет
.
And
when
my
soul
is
downcast
within
/ Your
compassions
have
no
end
И
когда
моя
душа
погружена
в
уныние,
твоим
состраданиям
нет
конца
.
Though
the
arrows
pierce
me
/ Though
the
darkness
rages
fiercely
/ You
will
be
my
strength
/ Though
the
earth
gives
way
/ My
portion
You
will
ever
be
Хотя
стрелы
пронзают
меня,
/ хотя
тьма
свирепствует
яростно,
/ ты
будешь
моей
силой,
/ хотя
земля
уступает
дорогу,
/ ты
всегда
будешь
моей
частью.
In
fear
or
in
faith
/ I′ll
say
to
my
soul
/ Your
mercies
will
never
fail
/ A
promise
for
ages
/ An
anchor
that
holds
/ Your
mercies
will
never
fail
В
страхе
или
в
вере
/ я
скажу
своей
душе
/ твоя
милость
никогда
не
подведет
/ обещание
на
века
/ якорь,
который
держит
/ твоя
милость
никогда
не
подведет
And
when
my
soul
is
downcast
within
/ Your
compassions
have
no
end
И
когда
моя
душа
погружена
в
уныние,
твоим
состраданиям
нет
конца
.
Though
the
arrows
pierce
me
/ Though
the
darkness
rages
fiercely
/ You
will
be
my
strength
/ Though
the
earth
gives
way
/ My
portion
You
will
ever
be
Хотя
стрелы
пронзают
меня,
/ хотя
тьма
свирепствует
яростно,
/ ты
будешь
моей
силой,
/ хотя
земля
уступает
дорогу,
/ ты
всегда
будешь
моей
частью.
It's
all
because
of
the
Lord′s
great
love
/ All
because
of
the
Lord's
great
love
/ It's
all
because
of
the
Lord′s
great
love
/ We
are
not
consumed
Это
все
из-за
великой
любви
Господа
/ все
из-за
великой
любви
Господа
/ это
все
из-за
великой
любви
Господа
/ мы
не
поглощены
It′s
all
because
of
the
Lord's
great
love
/ All
because
of
the
Lord′s
great
love
/ It's
all
because
of
the
Lord′s
great
love
/ His
mercies
are
ever
new
Это
все
из-за
великой
любви
Господа
/ все
из-за
великой
любви
Господа
/ это
все
из-за
великой
любви
Господа
/ Его
милости
всегда
новы
Though
the
arrows
pierce
me
/ Though
the
darkness
rages
fiercely
/ You
will
be
my
strength
/ Though
the
earth
gives
way
/ My
portion
You
will
ever
be
/ My
portion
You
will
ever
be
Хотя
стрелы
пронзают
меня
/ хотя
тьма
свирепствует
яростно
/ ты
будешь
моей
силой
/ хотя
земля
уступает
дорогу
/ ты
всегда
будешь
моей
частью
/ ты
всегда
будешь
моей
частью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Meredith Minter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.