Don Moen - Trust and Obey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Moen - Trust and Obey




When we walk with the Lord in the light of His Word,
Когда мы ходим с Господом в свете его слова,
What a glory He sheds on our way!
Какую славу он проливает на наш путь!
While we do His good will, He abides with us still,
Пока мы исполняем его благую волю, он пребывает с нами
And with all who will trust and obey.
И со всеми, кто верит и повинуется.
Trust and obey, for there′s no other way
Доверяй и повинуйся, потому что другого пути нет.
To be happy in Jesus, but to trust and obey.
Быть счастливым в Иисусе, но верить и повиноваться.
Not a shadow can rise, not a cloud in the skies,
Ни тени не взойдет, ни облачка на небе,
But His smile quickly drives it away;
Но его улыбка быстро прогонит ее прочь.
Not a doubt or a fear, not a sigh or a tear,
Ни сомнения, ни страха, ни вздоха, ни слезы.
Can abide while we trust and obey.
Мы можем терпеть, пока верим и повинуемся.
Trust and obey, for there's no other way
Доверяй и повинуйся, потому что другого пути нет.
To be happy in Jesus, but to trust and obey.
Быть счастливым в Иисусе, но верить и повиноваться.
Then in fellowship sweet we will sit at His feet.
Тогда в сладком братстве мы сядем у его ног.
Or we′ll walk by His side in the way.
Или мы будем идти рядом с ним.
What He says we will do, where He sends we will go;
Что он скажет, Мы сделаем, куда он пошлет, мы пойдем.
Never fear, only trust and obey.
Никогда не бойся, только доверяй и повинуйся.
Trust and obey, for there's no other way
Доверяй и повинуйся, потому что другого пути нет.
To be happy in Jesus, but to trust and obey.
Быть счастливым в Иисусе, но верить и повиноваться.
Oh, Trust and obey, for there's no other way
О, Доверяй и повинуйся, ибо другого пути нет.
To be happy in Jesus, but to trust and obey.
Быть счастливым в Иисусе, но верить и повиноваться.
And ′Tis so sweet to trust in Jesus,
И это так сладко-верить в Иисуса,
Just to take Him at His Word;
Просто верить ему на слово.
Just to rest upon His promise,
Просто покоиться на его обещании,
Just to know, "Thus saith the Lord!"
Просто знать: "так говорит Господь!"
Jesus, Jesus, how I trust Him!
Боже, Боже, как я доверяю ему!
How I′ve proved Him o'er and o′er;
Как я доказывал ему это снова и снова;
Jesus, Jesus, precious Jesus!
Иисус, Иисус, драгоценный Иисус!
Oh, for grace to trust Him more!
О, Чтобы Грейс доверяла ему больше!
Oh, for grace to trust You more!
О, Чтобы Грейс доверяла тебе больше!





Writer(s): John H. Sammis, Louisa M. R. Stead


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.