Paroles et traduction Don Moen - Trust and Obey
When
we
walk
with
the
Lord
in
the
light
of
His
Word,
Когда
мы
ходим
с
Господом
в
свете
его
слова,
What
a
glory
He
sheds
on
our
way!
Какую
славу
он
проливает
на
наш
путь!
While
we
do
His
good
will,
He
abides
with
us
still,
Пока
мы
исполняем
его
благую
волю,
он
пребывает
с
нами
And
with
all
who
will
trust
and
obey.
И
со
всеми,
кто
верит
и
повинуется.
Trust
and
obey,
for
there′s
no
other
way
Доверяй
и
повинуйся,
потому
что
другого
пути
нет.
To
be
happy
in
Jesus,
but
to
trust
and
obey.
Быть
счастливым
в
Иисусе,
но
верить
и
повиноваться.
Not
a
shadow
can
rise,
not
a
cloud
in
the
skies,
Ни
тени
не
взойдет,
ни
облачка
на
небе,
But
His
smile
quickly
drives
it
away;
Но
его
улыбка
быстро
прогонит
ее
прочь.
Not
a
doubt
or
a
fear,
not
a
sigh
or
a
tear,
Ни
сомнения,
ни
страха,
ни
вздоха,
ни
слезы.
Can
abide
while
we
trust
and
obey.
Мы
можем
терпеть,
пока
верим
и
повинуемся.
Trust
and
obey,
for
there's
no
other
way
Доверяй
и
повинуйся,
потому
что
другого
пути
нет.
To
be
happy
in
Jesus,
but
to
trust
and
obey.
Быть
счастливым
в
Иисусе,
но
верить
и
повиноваться.
Then
in
fellowship
sweet
we
will
sit
at
His
feet.
Тогда
в
сладком
братстве
мы
сядем
у
его
ног.
Or
we′ll
walk
by
His
side
in
the
way.
Или
мы
будем
идти
рядом
с
ним.
What
He
says
we
will
do,
where
He
sends
we
will
go;
Что
он
скажет,
Мы
сделаем,
куда
он
пошлет,
мы
пойдем.
Never
fear,
only
trust
and
obey.
Никогда
не
бойся,
только
доверяй
и
повинуйся.
Trust
and
obey,
for
there's
no
other
way
Доверяй
и
повинуйся,
потому
что
другого
пути
нет.
To
be
happy
in
Jesus,
but
to
trust
and
obey.
Быть
счастливым
в
Иисусе,
но
верить
и
повиноваться.
Oh,
Trust
and
obey,
for
there's
no
other
way
О,
Доверяй
и
повинуйся,
ибо
другого
пути
нет.
To
be
happy
in
Jesus,
but
to
trust
and
obey.
Быть
счастливым
в
Иисусе,
но
верить
и
повиноваться.
And
′Tis
so
sweet
to
trust
in
Jesus,
И
это
так
сладко-верить
в
Иисуса,
Just
to
take
Him
at
His
Word;
Просто
верить
ему
на
слово.
Just
to
rest
upon
His
promise,
Просто
покоиться
на
его
обещании,
Just
to
know,
"Thus
saith
the
Lord!"
Просто
знать:
"так
говорит
Господь!"
Jesus,
Jesus,
how
I
trust
Him!
Боже,
Боже,
как
я
доверяю
ему!
How
I′ve
proved
Him
o'er
and
o′er;
Как
я
доказывал
ему
это
снова
и
снова;
Jesus,
Jesus,
precious
Jesus!
Иисус,
Иисус,
драгоценный
Иисус!
Oh,
for
grace
to
trust
Him
more!
О,
Чтобы
Грейс
доверяла
ему
больше!
Oh,
for
grace
to
trust
You
more!
О,
Чтобы
Грейс
доверяла
тебе
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John H. Sammis, Louisa M. R. Stead
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.