Paroles et traduction Don Omar - Dile A Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
te
hizo
llorar,
nunca
podré
comprender
He
made
you
cry
again,
I'll
never
understand
No
lo
tienes
que
aceptar,
solo
se
vive
una
vez
You
don't
have
to
accept
it,
you
only
live
once
Y
aunque
duermas
con
él,
sé
que
a
su
lado
no
estás
And
even
though
you
sleep
with
him,
I
know
you're
not
there
with
him
Porque
al
apagar
la
luz,
conmigo
sueles
soñar
Because
when
you
turn
off
the
lights,
you
usually
dream
about
me
Y
dile
a
él
que
yo
te
llevo
a
la
luna
And
tell
him
that
I
take
you
to
the
moon
Dile
que
no
piensas
volver
Tell
him
that
you
don't
plan
on
going
back
No
eres
feliz
con
él,
no
sientes
nada
hace
tiempo
You're
not
happy
with
him,
you
haven't
felt
anything
for
a
long
time
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Let
him
know
that
you're
mine
Y
dile
que,
que
cuando
llega
la
noche
And
tell
him
that
when
night
falls
Yo
te
hago
mía,
tú
no
piensas
en
él
I
make
you
mine
and
you
don't
think
about
him
No
eres
feliz,
lo
sé,
no
sientes
nada
hace
tiempo
You're
not
happy,
I
know,
you
haven't
felt
anything
for
a
long
time
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Let
him
know
that
you're
mine
Dile
que
fui
yo
Tell
him
it
was
me
Quien
te
hizo
el
amor
en
la
forma
correcta
Who
made
love
to
you
the
right
way
Quien
te
hizo
encontrar
las
respuestas
Who
made
you
find
the
answers
En
tu
mundo
lleno
de
preguntas,
de
miedos
y
dudas
In
your
world
full
of
questions,
fears,
and
doubts
Fui
yo
quien
te
hizo
tocar
las
estrellas
desnuda
I
was
the
one
who
made
you
touch
the
stars
naked
Porque
suspiras
y
tu
cuerpo
suda
Because
you
sigh
and
your
body
sweats
Quien
te
entregó
el
cielo
y
la
luna
Who
gave
you
the
sky
and
the
moon
Que
no
tenga
duda,
fui
yo
(Fui
yo)
Let
him
have
no
doubt,
it
was
me
(It
was
me)
Fui
yo
(Fui
yo),
fui
yo
(Fui
yo)
It
was
me
(It
was
me),
it
was
me
(It
was
me)
Por
si
algún
día
pregunta
Just
in
case
he
asks
one
day
Que
no
tenga
duda,
fui
yo
Let
him
have
no
doubt,
it
was
me
Y
dile
a
él
que
yo
te
llevo
a
la
luna
And
tell
him
that
I
take
you
to
the
moon
Dile
que
no
piensas
volver
Tell
him
that
you
don't
plan
on
going
back
No
eres
feliz
con
él,
no
sientes
nada
hace
tiempo
You're
not
happy
with
him,
you
haven't
felt
anything
for
a
long
time
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Let
him
know
that
you're
mine
Y
dile
que,
que
cuando
llega
la
noche
And
tell
him
that
when
night
falls
Yo
te
hago
mía,
tú
no
piensas
en
él
I
make
you
mine
and
you
don't
think
about
him
No
eres
feliz,
lo
sé,
no
sientes
nada
hace
tiempo
You're
not
happy,
I
know,
you
haven't
felt
anything
for
a
long
time
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Let
him
know
that
you're
mine
Otra
vez
te
hizo
llorar,
nunca
podré
comprender
He
made
you
cry
again,
I'll
never
understand
No
lo
tienes
que
aceptar,
solo
se
vive
una
vez
You
don't
have
to
accept
it,
you
only
live
once
Y
aunque
duermas
con
él,
sé
que
a
su
lado
no
estás
And
even
though
you
sleep
with
him,
I
know
you're
not
there
with
him
Porque
al
apagar
la
luz,
conmigo
sueles
soñar
Because
when
you
turn
off
the
lights,
you
usually
dream
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Jhoan Restituyo Espinal, William Omar Landron, Robin Mendez, Carlos Luis Gonzalez, Nelson Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.