Paroles et traduction Don Omar - Dile A Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
te
hizo
llorar,
nunca
podré
comprender
Он
снова
заставил
тебя
плакать,
я
никогда
не
смогу
этого
понять
No
lo
tienes
que
aceptar,
solo
se
vive
una
vez
Ты
не
должна
этого
терпеть,
ведь
живем
мы
только
раз
Y
aunque
duermas
con
él,
sé
que
a
su
lado
no
estás
И
пусть
ты
спишь
с
ним,
я
знаю,
что
рядом
с
ним
тебя
нет
Porque
al
apagar
la
luz,
conmigo
sueles
soñar
Ведь
когда
гаснет
свет,
ты
видишь
сны
со
мной
Y
dile
a
él
que
yo
te
llevo
a
la
luna
И
скажи
ему,
что
я
унесу
тебя
на
луну
Dile
que
no
piensas
volver
Скажи
ему,
что
ты
не
вернешься
No
eres
feliz
con
él,
no
sientes
nada
hace
tiempo
Ты
не
счастлива
с
ним,
ты
давно
ничего
не
чувствуешь
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Пусть
он
знает,
что
ты
моя
Y
dile
que,
que
cuando
llega
la
noche
И
скажи
ему,
что
когда
наступает
ночь
Yo
te
hago
mía,
tú
no
piensas
en
él
Я
делаю
тебя
своей,
ты
не
думаешь
о
нем
No
eres
feliz,
lo
sé,
no
sientes
nada
hace
tiempo
Ты
не
счастлива,
я
знаю,
ты
давно
ничего
не
чувствуешь
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Пусть
он
знает,
что
ты
моя
Dile
que
fui
yo
Скажи
ему,
что
это
был
я
Quien
te
hizo
el
amor
en
la
forma
correcta
Кто
любил
тебя
правильно
Quien
te
hizo
encontrar
las
respuestas
Кто
помог
тебе
найти
ответы
En
tu
mundo
lleno
de
preguntas,
de
miedos
y
dudas
В
твоем
мире,
полном
вопросов,
страхов
и
сомнений
Fui
yo
quien
te
hizo
tocar
las
estrellas
desnuda
Это
я
заставил
тебя
коснуться
звезд
обнаженной
Porque
suspiras
y
tu
cuerpo
suda
Потому
что
ты
вздыхаешь,
и
твое
тело
покрывается
потом
Quien
te
entregó
el
cielo
y
la
luna
Кто
подарил
тебе
небо
и
луну
Que
no
tenga
duda,
fui
yo
(Fui
yo)
Пусть
не
сомневается,
это
был
я
(Это
был
я)
Fui
yo
(Fui
yo),
fui
yo
(Fui
yo)
Это
был
я
(Это
был
я),
это
был
я
(Это
был
я)
Por
si
algún
día
pregunta
Если
вдруг
он
спросит
Que
no
tenga
duda,
fui
yo
Пусть
не
сомневается,
это
был
я
Y
dile
a
él
que
yo
te
llevo
a
la
luna
И
скажи
ему,
что
я
унесу
тебя
на
луну
Dile
que
no
piensas
volver
Скажи
ему,
что
ты
не
вернешься
No
eres
feliz
con
él,
no
sientes
nada
hace
tiempo
Ты
не
счастлива
с
ним,
ты
давно
ничего
не
чувствуешь
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Пусть
он
знает,
что
ты
моя
Y
dile
que,
que
cuando
llega
la
noche
И
скажи
ему,
что
когда
наступает
ночь
Yo
te
hago
mía,
tú
no
piensas
en
él
Я
делаю
тебя
своей,
ты
не
думаешь
о
нем
No
eres
feliz,
lo
sé,
no
sientes
nada
hace
tiempo
Ты
не
счастлива,
я
знаю,
ты
давно
ничего
не
чувствуешь
Que
tú
eres
mía
déjale
saber
Пусть
он
знает,
что
ты
моя
Otra
vez
te
hizo
llorar,
nunca
podré
comprender
Он
снова
заставил
тебя
плакать,
я
никогда
не
смогу
этого
понять
No
lo
tienes
que
aceptar,
solo
se
vive
una
vez
Ты
не
должна
этого
терпеть,
ведь
живем
мы
только
раз
Y
aunque
duermas
con
él,
sé
que
a
su
lado
no
estás
И
пусть
ты
спишь
с
ним,
я
знаю,
что
рядом
с
ним
тебя
нет
Porque
al
apagar
la
luz,
conmigo
sueles
soñar
Ведь
когда
гаснет
свет,
ты
видишь
сны
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Jhoan Restituyo Espinal, William Omar Landron, Robin Mendez, Carlos Luis Gonzalez, Nelson Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.