Paroles et traduction Don Omar - Yo No Me Dejo - Bonus Track 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Me Dejo - Bonus Track 1
Я Не Поддамся - Бонус Трек 1
Uno,
uno,
one
Раз,
раз,
один
You
know
what?
Знаешь
что?
Many
people
thinks
that
I
am
the
most
lucky
man
in
the
world
Многие
думают,
что
я
самый
везучий
мужчина
в
мире.
Mucha
gente
en
el
mundo
piensa
que
yo
soy
el
tipo
Много
людей
в
мире
думают,
что
я
парень
Con
mas
suerte
en
el
mundo
С
наибольшей
удачей
в
мире.
And
you
know
what?
It′s
True
И
знаешь
что?
Это
правда.
Y
yo
creo
que
es
verdad
И
я
думаю,
что
это
правда.
Other
many
people
thinks
that
I
am
out
of
this
world
Многие
другие
думают,
что
я
не
от
мира
сего.
Muchas
otras
personas
piensan
que
Многие
другие
люди
думают,
что
Soy
de
otro
mundo
Я
с
другой
планеты.
And
you
know
what?
И
знаешь
что?
Y
saben
qué?
И
знаешь
что?
Y
tu
no
puedes
conmigo
И
ты
не
справишься
со
мной,
детка.
Pa′,
yo
no
me
dejo
Я
не
поддамся.
Ya
yo
estoy
grande,
pendejo
Я
уже
взрослый,
придурок.
Mírate
en
mi
espejo
a
ver
Посмотри
на
себя
в
моем
зеркале,
посмотри,
Si
tu
vez
reflejo
de
algún
viejo
Видишь
ли
ты
отражение
какого-нибудь
старика.
Y
me
montan
cara
como
si
vieran
cosas
raras
И
строите
мне
рожи,
как
будто
видите
что-то
странное,
Como
si
me
amedrentaran
Как
будто
пытаетесь
меня
запугать.
Como
se
pararan
y
miraran
Как
будто
встанете
и
посмотрите,
Si
fueran
tan
bravos
y
me
dispararan
Как
будто
вы
такие
смелые
и
выстрелите
в
меня.
Tan
machitos
que
empezaron
Такие
крутые
поначалу,
Pa'
que
después
se
cagaran
Чтобы
потом
обосраться.
Pa',
yo
soy
el
satélite
Я
как
спутник,
Que
detecta
lo
que
apesta
Который
обнаруживает
все,
что
воняет.
Y
como
lo
tuyo
no
me
afecta
И
поскольку
твоя
вонь
на
меня
не
действует,
Si
yo
se
que
tú
eres
un
cleca
Я
знаю,
что
ты
слабак.
Desde
que
eras
Winchesta′
Еще
с
тех
пор,
как
ты
был
Винчестером.
Pa′,
tranquilo,
cleca
Эй,
спокойно,
слабак.
Yo
soy
Don,
cria'o
en
tu
mismo
callejón
Я
Дон,
выросший
в
том
же
переулке,
что
и
ты,
Con
carros
de
medio
millón
С
машинами
за
полмиллиона
Y
prendas
que
han
cega′o
televisión
И
шмотками,
которые
ослепляют
телевидение.
Entonces,
háblame
claro
so
lambón
Так
что
говори
со
мной
прямо,
подлиза.
¿Tú
crees
que
puedes
competir
conmigo
canción
por
canción?
Ты
думаешь,
что
можешь
соревноваться
со
мной
песня
за
песней?
Ni
una
de
las
tuyas,
ninguna
Ни
одна
из
твоих
песен,
ни
одна.
Si
tú
eres
Cangri
en
la
tierra
Если
ты
Кангри
на
земле,
Yo
soy
el
Rey
de
la
luna
То
я
Король
Луны.
Yo
soy
el
mismo
Don
Я
тот
же
Дон,
El
mismo
flow
de
calle
Тот
же
уличный
флоу,
El
mismo
son,
la
misma
melodía
Та
же
песня,
та
же
мелодия.
Soy
la
voz
del
reggaeton
Я
голос
реггетона.
Y
aunque
bastante
he
echa'o
pa′
alante
И
хотя
я
многого
добился,
Nunca
pienses
que
al
Don
se
le
treparon
los
humos
Никогда
не
думай,
что
Дону
вскружило
голову.
Así
que
pon
atención,
hey,
sin
feca
Так
что
слушай
внимательно,
эй,
без
обмана,
Lugarteniente
de
los
rompediscotecas
Заместитель
командующего
по
разгрому
дискотек.
Toma,
bebe
pa'
que
bajes
la
seca
На,
выпей,
чтобы
снять
напряжение.
Estás
tan
lejos
que
le
has
llama′o
la
Meca
Ты
так
далеко,
что
назвал
это
Меккой.
Toma,
aguanta
de
la
mía
que
juquea
como
manteca
На,
попробуй
моего,
оно
качает,
как
масло.
Y
no
te
esmandes
fuera
de
base
por
el
case'
И
не
выходи
за
рамки
из-за
этого
дела,
O
cuida'o
lo
que
te
pase
Или
берегись
того,
что
с
тобой
случится.
Y
como
a
ti
te
gusta
que
yo
te
hable
en
otro
lenguaje
И
поскольку
тебе
нравится,
когда
я
говорю
с
тобой
на
другом
языке,
Si
te
lambes
te
jodo
el
fuselaje
Если
будешь
выпендриваться,
я
разнесу
тебя
в
пух
и
прах.
Mejor
deja
el
viaje
y
a
tu
combo
que
se
relaje
Лучше
прекрати
это
и
скажи
своей
команде,
чтобы
успокоились,
O
el
royal
rumble
va
a
′tar
salvaje
Или
королевская
битва
будет
дикой.
¿Tú
querías
cangrinaje?
¡Toma
cangrinaje!
Ты
хотел
гангстерского?
Получи
гангстерское!
El
rey
del
área
metropolitana
y
Dios
despues
de
los
peajes
Король
столичного
региона
и
Бог
после
всех
пошлин.
Cuando
tú
quieras!
Когда
захочешь!
B-B-Bones!
(Y
si
e′
otra
cosa,
pa')
Б-Б-Боунс!
(И
если
что-то
еще,
детка)
You
think
you′re
ready?
Ты
думаешь,
ты
готова?
I
don't
think
so!
Я
так
не
думаю!
Por
mí
te
quedas
en
la
Meca!
Из-за
меня
ты
останешься
в
Мекке!
El
cielo
es
mi
límite
Небо
- мой
предел.
Tu
pesadilla!
Твой
кошмар!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.