Paroles et traduction Don Omar & Hector El Bambino - De Nina a Mujer
De Nina a Mujer
From Girl to Woman
Sentir
que
llego
al
cielo
To
feel
I
reach
heaven
Por
un
desvelo
de
amor
For
a
vigil
of
love
Sentir
que
llego
al
cielo
To
feel
I
reach
heaven
Por
un
desvelo
de
amor
For
a
vigil
of
love
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
(Hector,
el
bambino!)
(Hector,
the
bambino!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
Y
sueño
que
seas
mia
And
I
dream
that
you're
mine
Y
mi
corazon
sufriendo
And
my
heart
suffering
Que
seas
mia
That
you're
mine
Ven
acaba
este
tormento
Come
end
this
torment
Que
seas
mia
That
you're
mine
Que
quiero
sentir
tu
cuerpo
Because
I
want
to
feel
your
body
Que
seas
mia
That
you're
mine
O
me
muero
a
fuego
lento
Or
I
die
in
slow
fire
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
(En
el
placer!)
(In
pleasure!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
Me
estoy
muriendo
I'm
dying
Y
estos
sentimientos
que
llevo
por
dentro
And
these
feelings
that
I
carry
inside
Por
ti
siento
que
me
estoy
matando
y
que
me
estoy
ahogando
For
you
I
feel
like
I'm
killing
myself
and
I'm
drowning
Mi
corazon
se
parte
en
mil
pedazos
al
verte
llorando
My
heart
breaks
into
a
thousand
pieces
when
I
see
you
cry
Y
como
es
que
tu
cuerpo
junto
al
mio
es
demorando
And
how
is
it
that
your
body
next
to
mine
is
delaying
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
It's
that
without
your
kisses
I
still
feel
Que
por
dentro
muero
That
I'm
dying
inside
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
And
that
it's
not
good
to
know
that
I
don't
have
you
near
me
anymore
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
And
only
the
pillow
comforts
me
and
my
bed
yearns
for
you
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Come
back
to
this
man
who
loves
you
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
It's
that
without
your
kisses
I
still
feel
Que
por
dentro
muero
That
I'm
dying
inside
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
And
that
it's
not
good
to
know
that
I
don't
have
you
near
me
anymore
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
And
only
the
pillow
comforts
me
and
my
bed
yearns
for
you
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Come
back
to
this
man
who
loves
you
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
(En
el
placer!)
(In
pleasure!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
Y
sueño
que
seas
mia
And
I
dream
that
you're
mine
Y
mi
corazon
sufriendo
And
my
heart
suffering
Que
seas
mia
That
you're
mine
Ven
acaba
este
tormento
Come
end
this
torment
Que
seas
mia
That
you're
mine
Que
quiero
sentir
tu
cuerpo
Because
I
want
to
feel
your
body
Que
seas
mia
That
you're
mine
O
me
muero
a
fuego
lento
Or
I
die
in
slow
fire
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
(En
el
placer!)
(In
pleasure!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
Me
estoy
muriendo
I'm
dying
Y
estos
sentimientos
que
llevo
por
dentro
And
these
feelings
that
I
carry
inside
Por
ti
siento
que
me
estoy
matando
y
que
me
estoy
ahogando
For
you
I
feel
like
I'm
killing
myself
and
I'm
drowning
Mi
corazon
se
parte
en
mil
pedazos
al
verte
llorando
My
heart
breaks
into
a
thousand
pieces
when
I
see
you
cry
Y
como
es
que
tu
cuerpo
junto
al
mio
es
demorando
And
how
is
it
that
your
body
next
to
mine
is
delaying
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
It's
that
without
your
kisses
I
still
feel
Que
por
dentro
muero
That
I'm
dying
inside
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
And
that
it's
not
good
to
know
that
I
don't
have
you
near
me
anymore
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
And
only
the
pillow
comforts
me
and
my
bed
yearns
for
you
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Come
back
to
this
man
who
loves
you
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
It's
that
without
your
kisses
I
still
feel
Que
por
dentro
muero
That
I'm
dying
inside
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
And
that
it's
not
good
to
know
that
I
don't
have
you
near
me
anymore
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
And
only
the
pillow
comforts
me
and
my
bed
yearns
for
you
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Come
back
to
this
man
who
loves
you
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
(En
el
placer!)
(In
pleasure!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
De
niña
te
hice
mi
mujer
As
a
girl
I
made
you
my
woman
Arropados
en
el
placer
Wrapped
in
pleasure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Delgado, Efrain Fines-nevares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.