Paroles et traduction Don Omar feat. Vico C - La Vecinita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vecinita
The Neighbor Girl
Óyeme,
Vico,
la
señorita
de
al
lado
tiene
hambre
Listen
Vico,
the
young
lady
next
door
is
hungry
La
vecinita
tiene
antojo
The
neighbor
girl
has
a
craving
Antojo
que
quiere
resolver
A
craving
she
wants
to
satisfy
El
vecinito
le
echa
un
ojo
The
neighbor
boy
gives
her
the
eye
Ojo
que
mira
pa
comer
An
eye
that
looks
to
devour
La
vecinita
tiene
un
gato
The
neighbor
girl
has
a
cat
Gato
que
mata
por
celar
A
cat
that
kills
out
of
jealousy
El
vecinito
que
es
tan
sato
The
neighbor
boy,
who's
so
foolish
Se
tira
y
lo
van
a
degollar
(¡humm!)
Makes
a
move
and
they're
gonna
slit
his
throat
(hmm!)
La
vecinita
tiene
antojo
The
neighbor
girl
has
a
craving
Antojo
que
quiere
resolver
A
craving
she
wants
to
satisfy
El
vecinito
le
echa
un
ojo
The
neighbor
boy
gives
her
the
eye
Ojo
que
mira
pa
comer
An
eye
that
looks
to
devour
La
vecinita
tiene
un
gato
The
neighbor
girl
has
a
cat
Gato
que
mata
por
celar
A
cat
that
kills
out
of
jealousy
El
vecinito
que
es
tan
sato
The
neighbor
boy,
who's
so
foolish
Se
tira
y
lo
van
a
degollar
(¡humm!)
Makes
a
move
and
they're
gonna
slit
his
throat
(hmm!)
La
vecinita
tiene...
The
neighbor
girl
has...
Un
mini
combinao
con
el
bikini
A
mini
skirt
combined
with
a
bikini
Tiene
más
truco
que
la
capa
de
Houdini
She's
got
more
tricks
than
Houdini's
cape
Al
vecinito
le
dio
fresa
Don
Martini
Don
Martini
gave
the
neighbor
boy
a
strawberry
Pa
las
pupilas
pecho
pa
comer
lengüini
For
the
pupils,
chest
to
eat
linguine
Mira
por
la
ventana
y
reconoce
el
bollo
He
looks
out
the
window
and
recognizes
the
bun
Sale
pa
fuera
disque
pa
pasearle
el
yorkie
She
goes
outside,
supposedly
to
walk
her
Yorkie
Se
pone
bien
petunia
y
él,
bien
porkis
She
gets
all
dolled
up
and
he,
well,
porky
Más
asfixiao
que
un
yonki
More
choked
up
than
a
junkie
Ella
sabe
que
camisa
la
hace
ver
como
Pamela
She
knows
which
shirt
makes
her
look
like
Pamela
Él
sabe
como
tiene
que
estirar
la
tela
He
knows
how
he
has
to
stretch
the
fabric
Gatito
pa′l
trabajo,
nene,
pa
la
escuela
Kitty
for
work,
baby,
for
school
Llama
a
los
bomberos
que
hay
candela
Call
the
firemen,
there's
a
fire
Y
qué
malo,
malo
es
ese
vecino
And
how
bad,
bad
is
that
neighbor
Que
se
quedó
hasta
con
la
tuna
del
felino
Who
even
took
the
feline's
tuna
Vino,
intervino,
se
hizo
el
chino
(arrrauff)
He
came,
intervened,
played
the
fool
(arrrauff)
Como
se
jactó
el
cretino
How
the
cretin
boasted
Pero
hay
alguno
que
ya
sabe
la
que
hay
But
there's
someone
who
already
knows
what's
up
Si
no
sabe'
esquivar
los
plomo′
esto
se
te
cae
(¡humm!)
If
you
don't
know
how
to
dodge
the
bullets,
this
will
fall
on
you
(hmm!)
La
vecinita
tiene
antojo
The
neighbor
girl
has
a
craving
Antojo
que
quiere
resolver
A
craving
she
wants
to
satisfy
El
vecinito
le
echa
un
ojo
The
neighbor
boy
gives
her
the
eye
Ojo
que
mira
pa
comer
An
eye
that
looks
to
devour
La
vecinita
tiene
un
gato
The
neighbor
girl
has
a
cat
Gato
que
mata
por
celar
A
cat
that
kills
out
of
jealousy
El
vecinito
que
es
tan
sato
The
neighbor
boy,
who's
so
foolish
Se
tira
y
lo
van
a
degollar
(¡humm!)
Makes
a
move
and
they're
gonna
slit
his
throat
(hmm!)
La
vecinita
tiene
un...
The
neighbor
girl
has
a...
Hickey
pa
taparlo
tiene
un
triquí
Hickey,
to
cover
it
up
she
has
a
bandana
Como
está
en
el
cuello
solo
se
suelta
el
peliquí,
pero
Since
it's
on
her
neck,
she
just
lets
her
hair
down,
but
Wiqui,
wiqui
bórrate
el
graffiti
Wiki,
wiki
erase
the
graffiti
Se
dieron
cuenta
en
la
casita
de
tu
titi
They
found
out
at
your
auntie's
house
Una
titi
que
no
se
calla
na
An
auntie
who
doesn't
shut
up
Que
bla,
bla,
bla
pa
aquí,
bla,
bla,
bla
pa'llá
That
blah,
blah,
blah
here,
blah,
blah,
blah
there
Bla,
bla,
bla
que
llegaron
a
su
casa
Blah,
blah,
blah
that
they
arrived
at
her
house
¿Tú
sabes
qué?,
que
su
gatito
no
es
wasa,
wasa
You
know
what?
That
her
kitty
ain't
no
joke
Trata
de
evitar
la
investigación
Try
to
avoid
the
investigation
Para
no
entrar
en
persecución
So
you
don't
get
into
a
chase
Pues
gato
que
te
cela
como
un
cañón
Because
a
cat
that's
jealous
as
a
cannon
Te
da
con
todo
lo
que
tiene
en
el
peñón
Will
hit
you
with
everything
he's
got
on
the
rock
So,
ándale,
ándale,
arriba
So,
come
on,
come
on,
up
Corre
papá,
que
son
poquito
lo
que
de
una
emboscada
escapa
Run
daddy,
few
escape
an
ambush
Mera
ese
borky
no
te
tapa
That
Yorkie
ain't
covering
you
Bórrate
del
mapa,
antes
del
ra-pa-pa-pa
Get
off
the
map,
before
the
ra-pa-pa-pa
Pero
hay
alguno
que
ya
sabe
la
que
hay
But
there's
someone
who
already
knows
what's
up
Si
no
sabe'
esquivar
los
plomo′
esto
se
te
cae
(¡humm!)
If
you
don't
know
how
to
dodge
the
bullets,
this
will
fall
on
you
(hmm!)
La
vecinita
tiene
antojo
The
neighbor
girl
has
a
craving
Antojo
que
quiere
resolver
A
craving
she
wants
to
satisfy
El
vecinito
le
echa
un
ojo
The
neighbor
boy
gives
her
the
eye
Ojo
que
mira
pa
comer
An
eye
that
looks
to
devour
La
vecinita
tiene
un
gato
The
neighbor
girl
has
a
cat
Gato
que
mata
por
celar
A
cat
that
kills
out
of
jealousy
El
vecinito
que
es
tan
sato
The
neighbor
boy,
who's
so
foolish
Se
tira
y
lo
van
a
degollar
(¡humm!)
Makes
a
move
and
they're
gonna
slit
his
throat
(hmm!)
La
vecinita
tiene
antojo
The
neighbor
girl
has
a
craving
Antojo
que
quiere
resolver
A
craving
she
wants
to
satisfy
El
vecinito
le
echa
un
ojo
The
neighbor
boy
gives
her
the
eye
Ojo
que
mira
pa
comer
An
eye
that
looks
to
devour
La
vecinita
tiene
un
gato
The
neighbor
girl
has
a
cat
Gato
que
mata
por
celar
A
cat
that
kills
out
of
jealousy
El
vecinito
que
es
tan
sato
The
neighbor
boy,
who's
so
foolish
Se
tira
y
lo
van
a
degollar
(¡humm!)
Makes
a
move
and
they're
gonna
slit
his
throat
(hmm!)
La
vecinita
tiene
un...
The
neighbor
girl
has
a...
Hi,
coge
consejo
de
los
viejos
Hi,
take
advice
from
the
old
folks
Bandolero,
Bandolero
Bandolero,
Bandolero
Aquí
el
mero,
mero
Here's
the
real
deal
Tú
sabe′,
Filósofo,
el
primero
You
know,
Philosopher,
the
first
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.