Paroles et traduction Don Omar feat. Syko - Carta al cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta al cielo
Письмо на небеса
Usted
que
puede
volar
lleve
ya
Ты,
кто
может
летать,
возьми
уже
En
sus
manos
esta
carta
al
mismo
cielo
В
своих
руках
это
письмо,
прямо
на
небеса
Que
pueda
ayudar
a
consolar
mi
alma
rota
y
sin
consuelo
Пусть
оно
поможет
утешить
мою
разбитую
и
безутешную
душу
Y
hoy
que
se
va
me
toca
escribir
todo
lo
que
quise
decir
И
сегодня,
когда
ты
уходишь,
мне
приходится
писать
всё,
что
я
хотел
сказать
El
tiempo
se
hizo
corto,
la
muerte
llegó
pronto
Время
стало
коротко,
смерть
пришла
быстро
Lo
más
que
duele
amigo
es
verte
partir
Самое
болезненное,
друг,
это
видеть,
как
ты
уходишь
Empezé
a
mirar
la
vida
de
una
forma
diferente
Я
начал
смотреть
на
жизнь
по-другому
Mi
cielo
está
nublado,
no
confío
en
la
gente
Моё
небо
затянуто
тучами,
я
не
доверяю
людям
Todos
me
dan
el
pésame,
todos
me
dan
consejos
Все
выражают
мне
соболезнования,
все
дают
советы
Estoy
en
muerto
en
vida
aunque
mantengo
vivos
los
reflejos
Я
мёртв
при
жизни,
хотя
сохраняю
живые
рефлексы
Te
escribo
esta
carta
porque
en
ti
veo
la
oportunidad
Я
пишу
тебе
это
письмо,
потому
что
в
тебе
вижу
возможность
De
poder
hablarle
a
mi
hermano
con
sinceridad
Искренне
поговорить
с
моим
братом
Y
que
le
diga
que
lo
extraño,
que
aún
estoy
de
pie
И
сказать
ему,
что
скучаю,
что
я
всё
ещё
стою
на
ногах
Que
lo
represento
en
la
tierra
donde
quiera
que
esté
Что
я
представляю
его
на
земле,
где
бы
он
ни
был
Ya
no
encuentro
la
felicidad
porque
se
fue
contigo
Я
больше
не
нахожу
счастья,
потому
что
оно
ушло
вместе
с
тобой
Pero
quién
me
quita
tantas
cosas
que
de
Él
aprendí
Но
кто
отнимет
у
меня
столько
вещей,
которым
я
у
тебя
научился
Sobre
todo
ser
un
hombre
y
a
nadie
tenerle
miedo
Прежде
всего,
быть
мужчиной
и
никого
не
бояться
Tu
sangre
corre
en
mis
venas
por
eso
vive
en
mi
Твоя
кровь
течёт
в
моих
венах,
поэтому
ты
живёшь
во
мне
Sigue
vivo
y
a
través
de
recuerdos
yo
me
acuerdo
Ты
продолжаешь
жить,
и
через
воспоминания
я
помню
Cuando
me
decías
para
todo
hay
una
salida
Как
ты
говорил,
что
для
всего
есть
выход
Cuando
dijiste
estas
conmigo
nunca
te
preocupes
Когда
ты
говорил,
что
ты
со
мной,
никогда
не
беспокойся
Que
en
valle
de
sombra
y
muerte
que
por
mi
darias
la
vida
Что
в
долине
тени
смертной
ты
отдал
бы
за
меня
жизнь
Usted
que
puede
volar
lleve
ya
Ты,
кто
может
летать,
возьми
уже
En
sus
manos
esta
carta
al
mismo
cielo
В
своих
руках
это
письмо,
прямо
на
небеса
Que
pueda
ayudar
a
consolar
mi
alma
rota
y
sin
consuelo
Пусть
оно
поможет
утешить
мою
разбитую
и
безутешную
душу
Y
hoy
que
se
va
me
toca
escribir
todo
lo
que
quise
decir
И
сегодня,
когда
ты
уходишь,
мне
приходится
писать
всё,
что
я
хотел
сказать
El
tiempo
se
hizo
corto,
la
muerte
llegó
pronto
Время
стало
коротко,
смерть
пришла
быстро
Lo
más
que
duele
amigo
es
verte
partir
Самое
болезненное,
друг,
это
видеть,
как
ты
уходишь
Un
maldito
19
tengo
un
mal
presentimiento
Проклятое
19-е,
у
меня
плохое
предчувствие
Y
una
voz
que
dice
que
algo
malo
te
sucederá
И
голос
говорит,
что
с
тобой
случится
что-то
плохое
Pero
como
lo
evito
señor
si
aquí
no
existen
adivinos
Но
как
мне
этого
избежать,
Господи,
если
здесь
нет
провидцев
Tú
que
todo
lo
sabes
dime
qué
pasará
Ты,
кто
всё
знает,
скажи
мне,
что
произойдёт
Solamente
recuerdo
escuchar
tu
voz,
pedir
la
bendición
Я
только
помню,
как
слышал
твой
голос,
просящий
благословения
Me
llene
de
preocupación
cuando
saliste
por
la
puerta
Меня
охватило
беспокойство,
когда
ты
вышел
за
дверь
Y
una
llamada
telefónica
me
confirmaba
И
телефонный
звонок
подтвердил
мне
Que
lo
que
más
amaba
ya
no
estaria
de
vuelta
Что
того,
кого
я
больше
всего
любил,
больше
не
будет
Aún
conservo
la
foto
de
cuando
tú
y
yo
eramos
niños
Я
всё
ещё
храню
фото,
где
мы
с
тобой
дети
Y
me
arroja
una
nostalgia
que
con
nada
se
me
va
И
оно
вызывает
во
мне
ностальгию,
которая
никуда
не
уходит
Aún
mantengo
guardado
tu
número
en
mi
celular
Я
всё
ещё
храню
твой
номер
в
своём
телефоне
Se
me
pasa
el
tiempo
esperando
a
ver
si
llamarás
Время
идёт,
а
я
всё
жду,
что
ты
позвонишь
Saber
que
no
puedo
abrazarte,
solo
llevarte
flores
Знать,
что
я
не
могу
обнять
тебя,
только
принести
цветы
No
tengo
quien
me
aconseje
cuando
cometo
errores
Мне
не
у
кого
спросить
совета,
когда
я
совершаю
ошибки
Solo
queda
resignarme
y
entender
no
volveras
Остаётся
только
смириться
и
понять,
что
ты
не
вернёшься
Pedir
al
cielo
viejo
amigo
que
descanses
en
paz
Прошу
небеса,
старый
друг,
упокойся
с
миром
Camino
al
cielo
vas
Ты
идёшь
на
небеса
Dios
quiera
si
Hayas
puesto
tus
cosas
al
día
Дай
Бог,
если
ты
уладил
все
свои
дела
Que
hayas
pagado
tu
moneda
Что
ты
заплатил
свою
цену
Y
hayas
recibido
a
cristo
en
tu
vida
И
принял
Христа
в
свою
жизнь
Camino
al
cielo
vas
Ты
идёшь
на
небеса
Dios
quiera
si
hayas
puesto
tus
cosas
al
día
Дай
Бог,
если
ты
уладил
все
свои
дела
Que
hayas
pagado
tu
Moneda
Что
ты
заплатил
свою
цену
Y
hayas
recibido
a
Cristo
en
tu
vida
И
принял
Христа
в
свою
жизнь
Usted
que
puede
volar
lleve
ya
Ты,
кто
может
летать,
возьми
уже
En
sus
manos
esta
carta
al
mismo
cielo
В
своих
руках
это
письмо,
прямо
на
небеса
Que
pueda
ayudar
a
consolar
mi
alma
rota
y
sin
consuelo
Пусть
оно
поможет
утешить
мою
разбитую
и
безутешную
душу
Y
hoy
que
se
va
me
toca
escribir
todo
lo
que
quise
decir
И
сегодня,
когда
ты
уходишь,
мне
приходится
писать
всё,
что
я
хотел
сказать
El
tiempo
se
hizo
corto,
la
muerte
llegó
pronto
Время
стало
коротко,
смерть
пришла
быстро
Lo
más
que
duele
amigo
es
verte
partir
Самое
болезненное,
друг,
это
видеть,
как
ты
уходишь
La
palabra
de
Dios
dice
en
el
Libro
de
Romanos
Слово
Божье
говорит
в
Послании
к
Римлянам
Capítulo
10,
Versículo
9 Y
10
Глава
10,
стихи
9 и
10
Que
si
confesaras
con
tu
boca
que
Jesús
es
El
Señor
Что
если
ты
исповедуешь
своими
устами,
что
Иисус
есть
Господь
Y
creyeras
en
tu
corazón
que
Dios
И
поверишь
в
своём
сердце,
что
Бог
Le
levantó
de
entre
los
muertos
serás
salvo
Воскресил
Его
из
мёртвых,
то
будешь
спасён
Porque
con
el
corazón
se
cree
para
justicia
Ибо
сердцем
веруют
к
праведности
Más
con
la
boca
se
confiesa
para
salvación
А
устами
исповедуют
ко
спасению
No
permitas
que
esta
canción
se
convierta
solamente
Не
позволяй
этой
песне
стать
просто
En
parte
de
tu
mundo
musical
Частью
твоего
музыкального
мира
Llevala
a
tu
mundo
espiritual
Перенеси
её
в
свой
духовный
мир
Confiesa
y
se
salvo
Исповедуй
и
будешь
спасён
(Usted
Que
Puede
Volar)
(Ты,
Кто
Может
Летать)
(Usted
Que
Puede
Volar)
(Ты,
Кто
Может
Летать)
El
Hijo
Del
Rey!
Сын
Короля!
Naty
Natasha!
Naty
Natasha!
(Usted
Que
Puede
Volar)
(Ты,
Кто
Может
Летать)
Maestro
Natanael
Castillo
Маэстро
Natanael
Castillo
Que
Dios
Le
Bendiga
Да
Благословит
тебя
Бог
(Usted
Que
Puede
Volar)
(Ты,
Кто
Может
Летать)
El
Orfanato!
El
Orfanato!
Mucho
Más
Que
Real
Намного
Больше,
Чем
Реальность
Nosotros
Simplemente
Lo
Llevamos
A
Otro
Nivel
Мы
Просто
Выводим
Это
На
Другой
Уровень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN ELOY RAMOS LOPEZ, JUAN A ABREU, MILTON JHOAN RESTITUYO ESPINAL, WILLIAM OMAR LANDRON RIVERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.