Don Omar - Callejero (feat. Tego Calderón) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Omar - Callejero (feat. Tego Calderón)




Callejero (feat. Tego Calderón)
Street Kid (feat. Tego Calderón)
Don!
Don!
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Y le sigo dando gracias a dios
And I keep thanking God
Porque sobreviví
Because I survived
Y sigo aquí
And I'm still here
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Seguiré campeando con lo mío a fuego
I'll keep hustling with mine, under fire
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets
William Omar Landrón
William Omar Landrón
Con 36 se desquita
Settles the score at 36
A solo me juzga Dios
Only God judges me
Y me perdona toñita
And Toñita forgives me
Yo soy de la esquina
I'm from the corner
Donde el chamaquito suyo capeaba
Where your little boy used to hang out
Y mientras la nota bajaba
And while the drugs went down
Yo la trabaja
I worked them
De la esquina donde por 10 pesos
From the corner where for 10 pesos
Se compra hipocresía
You buy hypocrisy
Y a ganancia de dos
And for a profit of two
Me lleva el policia
The cop takes me away
Donde por 500 sucios pesos
Where for 500 dirty pesos
Los panas se matan
Homies kill each other
Y esperan a que caiga preso
And they wait for me to get locked up
Y hasta las doñas se clavan
And even the old ladies screw around
Donde no existe lealtad
Where there's no loyalty
Respeto ni sentimiento
Respect or feeling
Dime que hay de bonito
Tell me what's beautiful
En esta selva de cemento
In this concrete jungle
Donde se pasa hambre y la educación es pobre
Where there's hunger and education is poor
Y a los chamaquitos les corre jugar a ser gangster
And the little kids are eager to play gangster
Señor gobernador, yo se que la culpa no es suya
Mr. Governor, I know it's not your fault
Y perdone la bulla, pero aquí no se vive mejor
And pardon the noise, but life isn't better here
Quizás de donde yo soy se fuma como es
Maybe where I'm from, they smoke like it is
Pero de donde usted viene se en huelga hasta los pies
But where you come from, even the feet go on strike
Señor presidente, sin corrección fuera eficiente
Mr. President, without correction, being efficient
Hubiese más ingenieros, menos delincuentes
There would be more engineers, fewer criminals
Que irónico, usted pensando en un conflicto bélico
How ironic, you're thinking about a war
Antes de ser lógico y reformar a su gente
Before being logical and reforming your people
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Y le sigo dando gracias a dios
And I keep thanking God
Porque sobreviví
Because I survived
Y sigo aquí
And I'm still here
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Seguiré campeando con lo mío a fuego
I'll keep hustling with mine, under fire
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets
Tego Calderón
Tego Calderón
The Last Don
The Last Don
Oye la calle me costo un poco de to
Listen, the streets cost me a bit of everything
Pana son las que me hingan, ombe no
Girl, they're the ones that screw me, man, no
Callejero yo, ya no, si se me dio
Street kid, me, not anymore, if I got it
Y salí sin ningún rasguño del tintingo
And I got out of the mess without a scratch
Veterano de mil campañas que lo logró
Veteran of a thousand battles who made it
Gracias a dios y a todos ustedes, que lo que hago le gusto
Thanks to God and all of you, that you like what I do
Es en serio, cárcel, cementerio o tirar todo el mundo al medio
Seriously, jail, cemetery or throw everyone in the middle
De traqueto a sapo es un cambio inmenso
From dealer to snitch is a huge change
Yo que tu como que lo pienso
If I were you, I'd think about it
Detenidamente antes que te sienten
Carefully before they sit you down
En la silla de testigo contra tu gente
In the witness chair against your people
With ness protection
With witness protection
no hay identidad no direction, you know
there's no identity, no direction, you know
Pa que no te den dembow
So they don't beat you down
Asuma consecuencias papi
Take responsibility, man
espero hallas guardao o triste sera su caso
I hope you saved, or your case will be sad
En tus zapatos mucho tiempo mulato
In your shoes for a long time, mulatto
no te acojones, así mismo a lo macho
Don't be scared, just like a man
un bracito adentro, otro afuera
One arm inside, one outside
La prisión es parte de esta novela
Prison is part of this story
pa que te entere, pa mi calle solo eres
Just so you know, for my street, you're only
cuando te cojan los feos y no coperen
When the ugly ones catch you and don't cooperate
no temblequee, no sapee
Don't tremble, don't snitch
entendiste ahora nene
You understand now, kid
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Y le sigo dando gracias a dios
And I keep thanking God
Porque sobreviví
Because I survived
Y sigo aquí
And I'm still here
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Seguiré campeando con lo mío a fuego
I'll keep hustling with mine, under fire
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets
Oye
Hey
Tego Calderón
Tego Calderón
The Last Don
The Last Don
El Rey
The King
Y el hijo de la gran puta en el microphone
And the son of a bitch on the microphone
Los reales, aplastando a los de embuste
The real ones, crushing the fakes
Chris Jeday
Chris Jeday
Gaby music
Gaby music
Oye
Hey
Callejero soy
I'm a street kid, girl
Nunca olvido de donde vengo
I never forget where I came from
Y le sigo dando gracias a Dios
And I keep thanking God
Porque sobreviví
Because I survived
Y sigo aquí
And I'm still here
Yo en la calle nací, vivo y muero
I was born, live, and die on the streets





Writer(s): WILLIAM LANDRON, CARLOS ENRIQUE ORTIZ RIVERA, LUIS E ORTIZ RIVERA, ROSARIO TEGUI CALDERON

Don Omar - The Last Don II
Album
The Last Don II
date de sortie
16-06-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.