Don Omar feat. Yunel Cruz - La llave de mi corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Omar feat. Yunel Cruz - La llave de mi corazón




Esta es otra de esas historias de amor
Это еще одна из тех любовных историй
Echa canción en nuestro estudio
Проверьте песню в нашей студии
Para mi es un pacer presentarles a Yunel Cruz
Для меня это пасер, чтобы познакомить вас с Юнелем Крузом
Y esta es una historia de amor.
И это история любви.
Que comenzó desde la infancia.
Это началось с детства.
Con tan solo una mirada robo mi corazón.
Одним взглядом он украл мое сердце.
Pero faltaba el valor de poder mirarte.
Но мне не хватало смелости взглянуть на тебя.
Y tal vez decirte lo mucho que te amo.
И, может быть, сказать тебе, как сильно я тебя люблю.
El besarte los labios, decirte a la vez.
Целовать тебя в губы, говорить сразу.
Que jamás dejaría de amarte.
Что я никогда не перестану любить тебя.
Solo tienes la llave de mi corazón.
Только у тебя есть ключ к моему сердцу.
Eres mi día, mi luz y mi sol.
Ты мой день, мой свет и мое солнце.
Rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
Я молюсь, чтобы ты никогда не отходил от меня, дорогая.
Solo tienes la llave de mi corazón.
Только у тебя есть ключ к моему сердцу.
Eres mi día, mi luz y mi sol.
Ты мой день, мой свет и мое солнце.
Rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
Я молюсь, чтобы ты никогда не отходил от меня, дорогая.
Quisiera llevarte a un lugar donde nadie nos vea.
Я хочу отвезти тебя туда, где нас никто не увидит.
En secreto y yo, donde yo pueda entregarte
Тайно ты и я, где я могу сдать тебя.
Mi calor y mis besos, deja ya la timidez
Мое тепло и мои поцелуи, перестань стесняться.
Moriré por ti, lucharé hasta el fin
Я умру за тебя, буду бороться до конца.
Hasta no poder más, me tendré que rendir
Пока я не смогу больше, мне придется сдаться.
Y eso me lastima el corazón, no tenerte a ti
И это ранит мое сердце, не имея тебя.
Solo tienes la llave de mi corazón.
Только у тебя есть ключ к моему сердцу.
Eres mi día, mi luz y mi sol.
Ты мой день, мой свет и мое солнце.
Rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
Я молюсь, чтобы ты никогда не отходил от меня, дорогая.
Solo tienes la llave de mi corazón.
Только у тебя есть ключ к моему сердцу.
Eres mi día, mi luz y mi sol.
Ты мой день, мой свет и мое солнце.
Rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
Я молюсь, чтобы ты никогда не отходил от меня, дорогая.
Tu eres aquel lucerito que brilla destello.
Ты тот маленький светящийся огонек.
Su luz que refleja colores al iluminar.
Его свет, который отражает цвета при освещении.
Y esa velita que dejo encendida que alumbra de noche.
И эта маленькая свеча, которую я оставляю включенной, которая освещает ночь.
Mi cama perdida, espera por ti corazon.".
Моя потерянная кровать, жди тебя, дорогая".
Solo tienes la llave de mi corazón.
Только у тебя есть ключ к моему сердцу.
Eres mi día, mi luz y mi sol.
Ты мой день, мой свет и мое солнце.
Rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
Я молюсь, чтобы ты никогда не отходил от меня, дорогая.
Solo tienes la llave de mi corazón.
Только у тебя есть ключ к моему сердцу.
Eres mi día, mi luz y mi sol.
Ты мой день, мой свет и мое солнце.
Rezo para que nunca te apartes de mí, amor.
Я молюсь, чтобы ты никогда не отходил от меня, дорогая.





Writer(s): WILLIAM LANDRON RIVERA, MILTON JHOAN RESTITUYO ESPINAL, VICTOR VIERA, NOEL CASTANEDA, JUAN A ABREU, JOFRE CRUZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.