Paroles et traduction Don Omar feat. Yunel Cruz - La llave de mi corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
otra
de
esas
historias
de
amor
Это
еще
одна
из
тех
любовных
историй
Echa
canción
en
nuestro
estudio
Проверьте
песню
в
нашей
студии
Para
mi
es
un
pacer
presentarles
a
Yunel
Cruz
Для
меня
это
пасер,
чтобы
познакомить
вас
с
Юнелем
Крузом
Y
esta
es
una
historia
de
amor.
И
это
история
любви.
Que
comenzó
desde
la
infancia.
Это
началось
с
детства.
Con
tan
solo
una
mirada
robo
mi
corazón.
Одним
взглядом
он
украл
мое
сердце.
Pero
faltaba
el
valor
de
poder
mirarte.
Но
мне
не
хватало
смелости
взглянуть
на
тебя.
Y
tal
vez
decirte
lo
mucho
que
te
amo.
И,
может
быть,
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
El
besarte
los
labios,
decirte
a
la
vez.
Целовать
тебя
в
губы,
говорить
сразу.
Que
jamás
dejaría
de
amarte.
Что
я
никогда
не
перестану
любить
тебя.
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón.
Только
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Eres
mi
día,
mi
luz
y
mi
sol.
Ты
мой
день,
мой
свет
и
мое
солнце.
Rezo
para
que
nunca
te
apartes
de
mí,
amor.
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отходил
от
меня,
дорогая.
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón.
Только
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Eres
mi
día,
mi
luz
y
mi
sol.
Ты
мой
день,
мой
свет
и
мое
солнце.
Rezo
para
que
nunca
te
apartes
de
mí,
amor.
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отходил
от
меня,
дорогая.
Quisiera
llevarte
a
un
lugar
donde
nadie
nos
vea.
Я
хочу
отвезти
тебя
туда,
где
нас
никто
не
увидит.
En
secreto
tú
y
yo,
donde
yo
pueda
entregarte
Тайно
ты
и
я,
где
я
могу
сдать
тебя.
Mi
calor
y
mis
besos,
deja
ya
la
timidez
Мое
тепло
и
мои
поцелуи,
перестань
стесняться.
Moriré
por
ti,
lucharé
hasta
el
fin
Я
умру
за
тебя,
буду
бороться
до
конца.
Hasta
no
poder
más,
me
tendré
que
rendir
Пока
я
не
смогу
больше,
мне
придется
сдаться.
Y
eso
me
lastima
el
corazón,
no
tenerte
a
ti
И
это
ранит
мое
сердце,
не
имея
тебя.
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón.
Только
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Eres
mi
día,
mi
luz
y
mi
sol.
Ты
мой
день,
мой
свет
и
мое
солнце.
Rezo
para
que
nunca
te
apartes
de
mí,
amor.
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отходил
от
меня,
дорогая.
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón.
Только
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Eres
mi
día,
mi
luz
y
mi
sol.
Ты
мой
день,
мой
свет
и
мое
солнце.
Rezo
para
que
nunca
te
apartes
de
mí,
amor.
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отходил
от
меня,
дорогая.
Tu
eres
aquel
lucerito
que
brilla
destello.
Ты
тот
маленький
светящийся
огонек.
Su
luz
que
refleja
colores
al
iluminar.
Его
свет,
который
отражает
цвета
при
освещении.
Y
esa
velita
que
dejo
encendida
que
alumbra
de
noche.
И
эта
маленькая
свеча,
которую
я
оставляю
включенной,
которая
освещает
ночь.
Mi
cama
perdida,
espera
por
ti
corazon.".
Моя
потерянная
кровать,
жди
тебя,
дорогая".
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón.
Только
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Eres
mi
día,
mi
luz
y
mi
sol.
Ты
мой
день,
мой
свет
и
мое
солнце.
Rezo
para
que
nunca
te
apartes
de
mí,
amor.
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отходил
от
меня,
дорогая.
Solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
corazón.
Только
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу.
Eres
mi
día,
mi
luz
y
mi
sol.
Ты
мой
день,
мой
свет
и
мое
солнце.
Rezo
para
que
nunca
te
apartes
de
mí,
amor.
Я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отходил
от
меня,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM LANDRON RIVERA, MILTON JHOAN RESTITUYO ESPINAL, VICTOR VIERA, NOEL CASTANEDA, JUAN A ABREU, JOFRE CRUZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.