Don Omar - Angelito (Remastered 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Omar - Angelito (Remastered 2016)




Angelito (Remastered 2016)
Little Angel (Remastered 2016)
Hey…
Hey…
Quienes son
Who are they?
Eliel
Eliel
Don
Don
El Rey, El Rey
The King, The King
Amanecio bajo las alas de la muerte (de la muerte)
Dawn broke under the wings of death (of death)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte)
Those man's arms that hold her tight (tight)
Todavia le late el alma, el corazon no lo siente (no lo siente)
Her soul still beats, her heart doesn't feel it (doesn't feel it)
Amanecio bajo las alas de la muerte
Dawn broke under the wings of death
Y vuela, vuela, vuela…
And fly, fly, fly…
Angelito vuela
Little angel, fly
que ya no me quedan
because I don't have
Muchas horas de vida desde tu partida.
Many hours left to live since your departure.
Angelito vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Little angel, fly
Que tampoco te quedan
Because you don't have
Muchas horas de vida
Many hours left to live either
Marque tu partida, angelito
Your departure marked them, little angel
Amanecio bajo las alas de la muerte (de la muerte)
Dawn broke under the wings of death (of death)
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte)
Those man's arms that hold her tight (tight)
Todavia le late el alma, el corazon no lo siente (no lo siente)
Her soul still beats, her heart doesn't feel it (doesn't feel it)
Amanecio bajo las alas de la muerte
Dawn broke under the wings of death
Y vuela, vuela, vuela…
And fly, fly, fly…
Angelito vuela
Little angel, fly
que ya no me quedan
because I don't have
Muchas horas de vida desde tu partida.
Many hours left to live since your departure.
Angelito vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Little angel, fly
Que tampoco te quedan
Because you don't have
Muchas horas de vida
Many hours left to live either
Marque tu partida, angelito
Your departure marked them, little angel
Sorprendio en la cama de un extraño
Surprised in a stranger's bed
Jugando a quererse
Playing at love
Nunca penso que la venganza a un desengaño
She never thought that revenge for heartbreak
La hicieran perderse
Would make her lose herself
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente
Maybe it was the drinks, the atmosphere, or so many people
O aquella excusa frecuente
Or that frequent excuse
O aquel refran de que la vida es sola una
Or that saying that life is only one
Y hay que vivir el presente
And you have to live in the present
Que engaño dos extraños jugando a quererse
What a deception, two strangers playing at love
En lo oscuro el amor no puede verse
In the darkness, love cannot be seen
Es que tengas la vida de frente
It's that you have life in front of you
Es morir o détente, détente
It's die or stop, stop
Que engaño dos extraños jugando a quererse
What a deception, two strangers playing at love
En lo oscuro el amor no puede verse
In the darkness, love cannot be seen
Es que tengas la vida de frente
It's that you have life in front of you
Es morir o détente, détente
It's die or stop, stop
De nada vale llorar
There's no use crying
Tan solo queda volar
All that's left is to fly
Solo expande tus alas
Just spread your wings
coje vuelo y no vuelvas mas
Take flight and don't come back anymore
De nada vale llorar
There's no use crying
Tan solo queda volar
All that's left is to fly
Solo expande tus alas
Just spread your wings
coje vuelo y no vuelvas mas
Take flight and don't come back anymore
y vuela vuela…
and fly, fly…
y vuela vuela…
and fly, fly…
Vuela…
Fly…
Angelito vuela
Little angel, fly
que ya no me quedan
because I don't have
Muchas horas de vida desde tu partida.
Many hours left to live since your departure.
Angelito vuela
Little angel, fly
Angelito vuela
Little angel, fly
Que tampoco te quedan
Because you don't have
Muchas horas de vida
Many hours left to live either
Marque tu partida, angelito
Your departure marked them, little angel
Vuela…
Fly…
Estos es una experencia de 2 enamorados
This is an experience of 2 lovers
De 2 soñadores
Of 2 dreamers
De 2 amantes
Of 2 lovers
Que permitieron que tan solo en 1 minuto de su vida
Who allowed that in just 1 minute of their life
Decidieron dentro de la misma
They decided within it
Ironico el momento
Ironic the moment
En que el amor, se convierte en muerte
In which love becomes death
Que descansen en paz
May they rest in peace
Vive la vida minuto a minuto
Live life minute by minute
Y encontraras en cada uno de ellos
And you will find in each one of them
Un motivo por el cual conducirte
A reason to guide you
En la forma correcta
In the right way
Te lo aseguro
I assure you





Writer(s): ELIEL LIND, WILLIAM LANDRON RIVERA

Don Omar - King Of Kings 10th Anniversary (Remastered)
Album
King Of Kings 10th Anniversary (Remastered)
date de sortie
11-11-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.