Don Omar - Angelito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Omar - Angelito




Angelito
Little Angel
Hey...
Hey...
¿Quiénes son?
Who are they?
Eliel
Eliel
Don
Don
El Rey, El Rey
The King, The King
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte),
Dawn broke under the wings of death (of death),
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte),
Those man's arms that hold her tight (tight),
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente)
Her soul still beats, her heart doesn't feel it (doesn't feel it)
Amaneció bajo las alas de la muerte
Dawn broke under the wings of death
Y vuela, vuela, vuela
And fly, fly, fly
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Que ya no me quedan
Because I don't have
Muchas horas de vida desde tu partida
Many hours left to live since your departure
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Que tampoco te quedan,
Because you don't have either,
Muchas horas de vida,
Many hours left to live,
Marque tu partida, angelito.
Your departure marked, little angel.
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte),
Dawn broke under the wings of death (of death),
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte),
Those man's arms that hold her tight (tight),
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente).
Her soul still beats, her heart doesn't feel it (doesn't feel it).
Amaneció bajo las alas de la muerte
Dawn broke under the wings of death
Y vuela, vuela, vuela
And fly, fly, fly
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Que ya no me quedan,
Because I don't have
Muchas horas de vida desde tu partida.
Many hours left to live since your departure.
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Que tampoco te quedan,
Because you don't have either,
Muchas horas de vida
Many hours left to live
Marque tu partida, angelito.
Your departure marked, little angel.
Sorprendió en la cama de un extraño,
Caught in a stranger's bed,
Jugando a quererse.
Playing at love.
Nunca pensó que la venganza a un desengaño,
She never thought that revenge for heartbreak,
La hicieran perderse
Would make her lose herself
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente,
Maybe it was the drinks, the atmosphere, or so many people,
O aquella excusa frecuente,
Or that frequent excuse,
O aquel refrán de que la vida es sola una
Or that saying that life is only one
Y hay que vivir el presente
And you have to live in the present
Que engaño,
What a deception,
Dos extraños jugando a quererse,
Two strangers playing at love,
En lo oscuro el amor no puede verse,
In the darkness, love cannot be seen,
Es que tengas la vida de frente
It's that you have life in front of you
Es morir o detente, detente.
It's to die or stop, stop.
Que engaño dos extraños jugando a quererse.
What a deception, two strangers playing at love.
En lo oscuro el amor no puede verse,
In the darkness, love cannot be seen,
Es que tengas la vida de frente,
It's that you have life in front of you,
Es morir o detente, detente
It's to die or stop, stop
De nada vale llorar,
There's no point in crying,
Tan sólo queda volar,
There's only flying,
Sólo expande tus alas
Just spread your wings
Coge vuelo y no vuelvas más.
Take flight and never come back.
De nada vale llorar,
There's no point in crying,
Tan sólo queda volar,
There's only flying,
Sólo expande tus alas
Just spread your wings
Coge vuelo y no vuelvas más.
Take flight and never come back.
Y vuela vuela
And fly, fly
Y vuela vuela
And fly, fly
Y vuela vuela
And fly, fly
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Que ya no me quedan,
Because I don't have
Muchas horas de vida desde tu partida.
Many hours left to live since your departure.
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Angelito vuela,
Little angel, fly,
Que tampoco te quedan,
Because you don't have either,
Muchas horas de vida
Many hours left to live
Marque tu partida, angelito
Your departure marked, little angel
Vuela
Fly





Writer(s): ELIEL LIND, WILLIAM LANDRON RIVERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.