Paroles et traduction Don Omar - Angelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quiénes
son?
Who
are
they?
El
Rey,
El
Rey
The
King,
The
King
Amaneció
bajo
las
alas
de
la
muerte
(de
la
muerte),
Dawn
broke
under
the
wings
of
death
(of
death),
Aquellos
brazos
de
hombre
que
la
aprietan
fuerte
(fuerte),
Those
man's
arms
that
hold
her
tight
(tight),
Todavía
le
late
el
alma,
el
corazón
no
lo
siente
(no
lo
siente)
Her
soul
still
beats,
her
heart
doesn't
feel
it
(doesn't
feel
it)
Amaneció
bajo
las
alas
de
la
muerte
Dawn
broke
under
the
wings
of
death
Y
vuela,
vuela,
vuela
And
fly,
fly,
fly
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Que
ya
no
me
quedan
Because
I
don't
have
Muchas
horas
de
vida
desde
tu
partida
Many
hours
left
to
live
since
your
departure
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Que
tampoco
te
quedan,
Because
you
don't
have
either,
Muchas
horas
de
vida,
Many
hours
left
to
live,
Marque
tu
partida,
angelito.
Your
departure
marked,
little
angel.
Amaneció
bajo
las
alas
de
la
muerte
(de
la
muerte),
Dawn
broke
under
the
wings
of
death
(of
death),
Aquellos
brazos
de
hombre
que
la
aprietan
fuerte
(fuerte),
Those
man's
arms
that
hold
her
tight
(tight),
Todavía
le
late
el
alma,
el
corazón
no
lo
siente
(no
lo
siente).
Her
soul
still
beats,
her
heart
doesn't
feel
it
(doesn't
feel
it).
Amaneció
bajo
las
alas
de
la
muerte
Dawn
broke
under
the
wings
of
death
Y
vuela,
vuela,
vuela
And
fly,
fly,
fly
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Que
ya
no
me
quedan,
Because
I
don't
have
Muchas
horas
de
vida
desde
tu
partida.
Many
hours
left
to
live
since
your
departure.
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Que
tampoco
te
quedan,
Because
you
don't
have
either,
Muchas
horas
de
vida
Many
hours
left
to
live
Marque
tu
partida,
angelito.
Your
departure
marked,
little
angel.
Sorprendió
en
la
cama
de
un
extraño,
Caught
in
a
stranger's
bed,
Jugando
a
quererse.
Playing
at
love.
Nunca
pensó
que
la
venganza
a
un
desengaño,
She
never
thought
that
revenge
for
heartbreak,
La
hicieran
perderse
Would
make
her
lose
herself
Tal
vez
fueron
las
copas,
el
ambiente
o
tanta
gente,
Maybe
it
was
the
drinks,
the
atmosphere,
or
so
many
people,
O
aquella
excusa
frecuente,
Or
that
frequent
excuse,
O
aquel
refrán
de
que
la
vida
es
sola
una
Or
that
saying
that
life
is
only
one
Y
hay
que
vivir
el
presente
And
you
have
to
live
in
the
present
Que
engaño,
What
a
deception,
Dos
extraños
jugando
a
quererse,
Two
strangers
playing
at
love,
En
lo
oscuro
el
amor
no
puede
verse,
In
the
darkness,
love
cannot
be
seen,
Es
que
tengas
la
vida
de
frente
It's
that
you
have
life
in
front
of
you
Es
morir
o
detente,
detente.
It's
to
die
or
stop,
stop.
Que
engaño
dos
extraños
jugando
a
quererse.
What
a
deception,
two
strangers
playing
at
love.
En
lo
oscuro
el
amor
no
puede
verse,
In
the
darkness,
love
cannot
be
seen,
Es
que
tengas
la
vida
de
frente,
It's
that
you
have
life
in
front
of
you,
Es
morir
o
detente,
detente
It's
to
die
or
stop,
stop
De
nada
vale
llorar,
There's
no
point
in
crying,
Tan
sólo
queda
volar,
There's
only
flying,
Sólo
expande
tus
alas
Just
spread
your
wings
Coge
vuelo
y
no
vuelvas
más.
Take
flight
and
never
come
back.
De
nada
vale
llorar,
There's
no
point
in
crying,
Tan
sólo
queda
volar,
There's
only
flying,
Sólo
expande
tus
alas
Just
spread
your
wings
Coge
vuelo
y
no
vuelvas
más.
Take
flight
and
never
come
back.
Y
vuela
vuela
And
fly,
fly
Y
vuela
vuela
And
fly,
fly
Y
vuela
vuela
And
fly,
fly
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Que
ya
no
me
quedan,
Because
I
don't
have
Muchas
horas
de
vida
desde
tu
partida.
Many
hours
left
to
live
since
your
departure.
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Angelito
vuela,
Little
angel,
fly,
Que
tampoco
te
quedan,
Because
you
don't
have
either,
Muchas
horas
de
vida
Many
hours
left
to
live
Marque
tu
partida,
angelito
Your
departure
marked,
little
angel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELIEL LIND, WILLIAM LANDRON RIVERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.