Don Omar - Angelito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Omar - Angelito




Hey...
Эй...
¿Quiénes son?
Кто они?
Eliel
Элиэль
Don
Дон
El Rey, El Rey
Король, Король
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte),
Рассвело под крыльями смерти (смерти),
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte),
Те мужские руки, которые крепко сжимают ее (крепко).,
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente)
Все еще бьется душа, сердце не чувствует этого (не чувствует).
Amaneció bajo las alas de la muerte
Рассвело под крыльями смерти
Y vuela, vuela, vuela
И лети, лети, лети.
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Que ya no me quedan
Что меня больше не осталось.
Muchas horas de vida desde tu partida
Много часов жизни с момента твоего отъезда.
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Que tampoco te quedan,
Что у тебя тоже не осталось,
Muchas horas de vida,
Много часов жизни,
Marque tu partida, angelito.
Отметьте свой отъезд, маленький ангел.
Amaneció bajo las alas de la muerte (de la muerte),
Рассвело под крыльями смерти (смерти),
Aquellos brazos de hombre que la aprietan fuerte (fuerte),
Те мужские руки, которые крепко сжимают ее (крепко).,
Todavía le late el alma, el corazón no lo siente (no lo siente).
У него еще бьется душа, сердце не чувствует (не чувствует).
Amaneció bajo las alas de la muerte
Рассвело под крыльями смерти
Y vuela, vuela, vuela
И лети, лети, лети.
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Que ya no me quedan,
Что меня больше не осталось.,
Muchas horas de vida desde tu partida.
Много часов жизни с момента твоего отъезда.
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Que tampoco te quedan,
Что у тебя тоже не осталось,
Muchas horas de vida
Много часов жизни
Marque tu partida, angelito.
Отметьте свой отъезд, маленький ангел.
Sorprendió en la cama de un extraño,
Застал в постели незнакомца,
Jugando a quererse.
Играю в любовь.
Nunca pensó que la venganza a un desengaño,
Никогда не думал, что отомстить за разочарование,
La hicieran perderse
Они заставили ее заблудиться.
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente,
Может быть, это были напитки, атмосфера или так много людей,
O aquella excusa frecuente,
Или это частое оправдание,
O aquel refrán de que la vida es sola una
Или та поговорка, что жизнь одна
Y hay que vivir el presente
И мы должны жить настоящим.
Que engaño,
Какой обман,
Dos extraños jugando a quererse,
Два незнакомца играют любить друг друга,
En lo oscuro el amor no puede verse,
В темноте любовь не может быть видна.,
Es que tengas la vida de frente
Это то, что у тебя есть жизнь
Es morir o detente, detente.
Либо умри, либо остановись, остановись.
Que engaño dos extraños jugando a quererse.
Что я обманываю двух незнакомцев, играя в любовь друг к другу.
En lo oscuro el amor no puede verse,
В темноте любовь не может быть видна.,
Es que tengas la vida de frente,
Это то, что у тебя есть жизнь,
Es morir o detente, detente
Это смерть или остановись, остановись.
De nada vale llorar,
Ничего не стоит плакать.,
Tan sólo queda volar,
Осталось только улететь.,
Sólo expande tus alas
Просто расправь крылья.
Coge vuelo y no vuelvas más.
Улетай и больше не возвращайся.
De nada vale llorar,
Ничего не стоит плакать.,
Tan sólo queda volar,
Осталось только улететь.,
Sólo expande tus alas
Просто расправь крылья.
Coge vuelo y no vuelvas más.
Улетай и больше не возвращайся.
Y vuela vuela
И лети, лети.
Y vuela vuela
И лети, лети.
Y vuela vuela
И лети, лети.
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Que ya no me quedan,
Что меня больше не осталось.,
Muchas horas de vida desde tu partida.
Много часов жизни с момента твоего отъезда.
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Angelito vuela,
Маленький ангел летит,
Que tampoco te quedan,
Что у тебя тоже не осталось,
Muchas horas de vida
Много часов жизни
Marque tu partida, angelito
Отметьте свой отъезд, маленький ангел
Vuela
Летай





Writer(s): ELIEL LIND, WILLIAM LANDRON RIVERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.