Paroles et traduction Don Omar - El Rey - Predica - Live
El Rey - Predica - Live
The King - Sermon - Live
¿Díganme
quién?
Tell
me,
who?
¿Quién?
¿Quién
es
el
rey?
Who?
Who
is
the
king?
Si
saben
bien
que
yo
soy
el
rey
If
you
know
well
that
I
am
the
king
Si
nos
vamos
a
cien...
If
we
go
at
a
hundred...
Ven
que
se
caen
y
se
mueren
They
fall
and
die
Si
ven
tocando
el
rey...
If
they
see
the
king
playing...
Soy
la
máxima
expresión
de
esta
música
hecha
hombre
I
am
the
ultimate
expression
of
this
music
made
man
Y
como
yo
me
sustento
hasta
hoy
no
paso
hambre
And
because
I
sustain
myself,
I
haven't
gone
hungry
to
this
day
Deja
de
'tar
diciendo
estupideces...
Stop
saying
stupid
things...
Porque
entonces
conmigo
tú
vas
a
tener
que
matarte
Because
then
you'll
have
to
kill
yourself
with
me
Vamos,
parte
por
parte
yo
te
la
pongo
clara
Come
on,
part
by
part,
I'll
make
it
clear
to
you
¿Qué
tú
quieres,
un
par
de
éxitos
en
la
cara?
What
do
you
want,
a
couple
of
hits
in
the
face?
Soy
responsable
de
que
el
reggaeton
al
otro
la'o
llegara
I'm
responsible
for
reggaeton
reaching
the
other
side
Y
que
recuerde
tú
no
me
diste
alas
pa'
que
yo
volara
And
as
far
as
I
remember,
you
didn't
give
me
wings
to
fly
Raitrú,
soy
mejor
que
tú,
canto
más
que
tú,
escribo
más
que
tú
Raitrú,
I'm
better
than
you,
I
sing
more
than
you,
I
write
more
than
you
Más
hombre
que
tú,
lo
sabes
tú;
que
vendo
más
que
tú
More
man
than
you,
you
know
it;
that
I
sell
more
than
you
Tengo
más
que
tú,
compongo
más
que
tú
I
have
more
than
you,
I
compose
more
than
you
¿Cabrón,
qué
me
diste
tú?
Bastard,
what
did
you
give
me?
Mire,
mi
hermano,
yo
vivo
a
cien
mil
años
luz
de
usted!
Look,
my
brother,
I
live
a
hundred
thousand
light
years
away
from
you!
A
cien
mil
años
luz
de
usted!
A
hundred
thousand
light
years
away
from
you!
Parase
de
frente
como
un
hombre!
Stand
up
like
a
man!
Y
dígale
al
mundo
la
verdad!
And
tell
the
world
the
truth!
Yo
no
soy
su
hijo!
I
am
not
your
son!
Yo
soy
el
rey!
I
am
the
king!
Ustedes
de
aquí
no
se
ven!
You
can't
see
yourselves
from
here!
Pa'
ti!
(¡Prrrrrra!)
For
you!
(Bitch!)
Sorry,
doña,
si
le
huele
a
moña
Sorry,
ma'am,
if
it
smells
like
weed
Es
el
nene
de
Toña
que
anda
matando
cabroñas
It's
Toña's
boy
who's
killing
goats
Sin
comer
tanta
ñoña,
bebiendo
caña
Without
eating
so
much
nonsense,
drinking
rum
Con
tanta
maña
que
a
cualquiera
desencoña
With
so
much
skill
that
it
discourages
anyone
Tú
no
'tas
ready
pa'
mí,
tú
sabes
quien
yo
soy
You're
not
ready
for
me,
you
know
who
I
am
Tú
quieres
guerra,
aquí
estoy
You
want
war,
here
I
am
'toy
ready
pa'
morir,
dime
dónde
pa'
ir
I'm
ready
to
die,
tell
me
where
to
go
A
ver
si
tú
eres
un
bad
boy...
Let's
see
if
you're
a
bad
boy...
Tú
no
'tas
ready
pa'
mí,
tú
sabes
quien
yo
soy
You're
not
ready
for
me,
you
know
who
I
am
Tú
quieres
guerra,
aquí
estoy
You
want
war,
here
I
am
'toy
ready
pa'
morir,
dime
dónde
pa'
ir
I'm
ready
to
die,
tell
me
where
to
go
A
ver
si
tú
eres
un
bad
boy...
Let's
see
if
you're
a
bad
boy...
Estás
"freak"
de
Rockefeller,
no
me
ronques
de
billetes
You're
a
Rockefeller
freak,
don't
brag
about
bills
to
me
Que
yo
puedo
resolver
todas
tus
deudas
con
un
cheque
I
can
solve
all
your
debts
with
one
check
(¿Oíste?)
Se
te
cayó
to',
tumba
el
piquete...
(Did
you
hear?)
Everything
fell
apart,
drop
the
picketing...
¿Y
a
dónde
tú
has
pega'o
si
no
es
de
Mayagüez
a
Vieques?
And
where
have
you
hit
if
not
from
Mayagüez
to
Vieques?
¿Díganme
quién?
Tell
me,
who?
¿Quién?
¿Quién
es
el
rey?
Who?
Who
is
the
king?
Si
saben
bien
que
yo
soy
el
rey
If
you
know
well
that
I
am
the
king
Si
nos
vamos
a
cien...
If
we
go
at
a
hundred...
Ven
que
se
caen
y
se
mueren
They
fall
and
die
Si
ven
tocando
el
rey...
If
they
see
the
king
playing...
Me
la
apunte
contigo!
I'll
point
it
out
to
you!
Esta
es
la
edición
Armagedón!
This
is
the
Armageddon
edition!
William
Omar
Landrón
Rivera!
William
Omar
Landrón
Rivera!
Tú
me
conoces!
You
know
me!
Los
de
mi
canto!
Those
of
my
singing!
Suéltame
a
Yomo
y
solo
me
lo
como...
Release
Yomo
to
me
and
I'll
eat
him
alone...
Suelta
Polaco
pa'
meterlo
al
saco...
Release
Polaco
to
put
him
in
the
sack...
Dale,
zúmbame
tú,
te
vo'a
apagar
la
luz...
Come
on,
buzz
me,
I'll
turn
off
your
light...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LANDRON WILLIAM OMAR, MARQUEZ-DELGADO MIGUEL ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.