Don Omar - Ella Y Yo - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Omar - Ella Y Yo - Live




Ella Y Yo - Live
Она и я - Живой
Ella y yo
Она и я,
Dos locos viviendo una aventura castigada por Dios
Двое безумцев, живущих в приключении, наказанном Богом.
Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor
Лабиринт без выхода, где страх превращается в любовь.
Somos su marido, ella y yo
Мы ее муж, она и я.
Mi esposa y yo
Моя жена и я.
Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor
Как и вы, мы разделяем в жизни вечную любовь.
La dama perfecta, toda una belleza, ella es mi inspiración
Идеальная леди, настоящая красавица, она мое вдохновение.
Somos feliz ella y yo (ella y yo).
Мы счастливы, она и я (она и я).
Amigo ella y yo
Любовь моя, она и я.
Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión
Только мы видимся украдкой, чтобы утопить эту запретную страсть.
Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector
И хотя у нее есть хозяин, у меня есть только одна мечта, быть ее защитником.
Somos su marido, ella y yo
Мы ее муж, она и я.
Oye Don lucha por amor
Эй, Дон, сражайся за любовь.
No me aconsejes en tu posición
Не давай мне советов.
Quizás su marido no mande en su corazón
Возможно, ее муж не правит ее сердцем.
No sabes quien es victima en esta confusión
Ты не знаешь, кто является жертвой в этой путанице.
Oye mi pana lucha por amor
Эй, мой дорогой, сражайся за любовь.
No, no me aconsejes en tu posición
Нет, не давай мне советов.
Quizás ese tipo no mande en su corazón
Может быть, этот парень не правит ее сердцем.
Mi esposa y yo, somos felices,
Моя жена и я счастливы,
dos almas matrices,
две родственные души,
se lo que es el amor,
я знаю, что такое любовь,
por eso te entiendo y aunque sea casada no te alejes por temor,
поэтому я тебя понимаю, и хотя ты замужем, не отходи из-за страха,
no lo hagas
не делай этого.
Don, oh no no nooo.
Дон, о нет, нет, нет.
Amigo ella y yo, teníamos claro que era una locura esta relación,
Любовь моя, она и я, мы ясно понимали, что эти отношения - безумие,
pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitación,
но плоть звала нас, а кровать манила нас,
a solo hacer el amor
просто заниматься любовью.
Ay ya te expliqué,
Ой, я уже объяснил,
cuando hay personas que se aman el amor tiene que vencer, y ya
когда есть люди, которые любят друг друга, любовь должна победить, и все.
el marido entiende que perdió su hembra,
Муж понимает, что потерял свою любимую женщину,
ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres.
теперь она твоя женщина, все трое не могут победить.
Y te repito lucha por amor
И я повторяю, борись за любовь.
No me aconsejes en tu posición
Не давай мне советов.
Quizás su marido no mande en su corazón
Возможно, ее муж не правит ее сердцем.
No sabes quien es victima en esta confusión
Ты не знаешь, кто является жертвой в этой путанице.
No seas tan tonto lucha por amor
Не будь таким глупым, борись за любовь.
No, no me aconsejes en tu posición
Нет, не давай мне советов.
Quizás ese tipo no mande en su corazón
Может быть, этот парень не правит ее сердцем.
Tu no sabes quién es victima en esta confusión
Ты не знаешь, кто является жертвой в этой путанице.
AMIGO pido perdón yo nunca te fallé,
ДРУГ, прошу прощения, я никогда тебя не подводил,
me traicionaron las ganas de volverla a ver,
меня предала тяга снова ее увидеть,
Y aunque todavía no puedo creer,
И хотя я до сих пор не могу поверить,
lo que este amargo encuentro me hizo comprender
что эта горькая встреча заставила меня понять
pues tu también llegaste a ese lugar,
потому что ты тоже приехал в это место,
donde tantas veces yo la fui a buscar, y aunque
где я столько раз ходил за ней, и хотя
no es fácil lo que voy a hacer
нелегко сделать то, что я собираюсь сделать
Admitiré que salí con tu mujer
Я признаю, что встречался с твоей женой.
Salí con tu mujer
Я встречался с твоей женой.
Qué?
Что?
Salí con tu mujer
Я встречался с твоей женой.
Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer,
Пусть тебя простит Бог, я не сделаю этого,
Los perdí a los dos y a la misma vez,
Я потерял вас обоих одновременно,
Ya que todo era mentira cuando ella me decía
Так как это была ложь, когда она сказала мне,
que se iba pa Puerto Rico a vacaciones con su amiga,
что едет в Пуэрто-Рико на каникулы со своей подругой,
Me mintió, tu y ella en una cama, haya en Bayamo,
Она солгала, вы с ней в одной постели, в Байамо,
Quizás en Isla Verde o Carolina, cuantos hoteles ensució,
Может быть, в Исла-Верде или Каролине, в скольких отелях она побывала,
Tu también, los odio a los dos
Ты тоже, я ненавижу вас обоих.
Oye entiende
Эй, пойми,
que yo soy quien mas sufro con todo esto,
что я больше всех страдаю от всего этого,
Me mata el dolor
Меня убивает боль.
Perdí un amigo por la tentación
Я потерял друга из-за искушения.
Perdón
Прости.





Writer(s): SANTOS ANTHONY, LANDRON WILLIAM OMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.