Don Omar - No Sé de Ella "My Space" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Omar - No Sé de Ella "My Space"




Yo te sigo buscando
Я продолжаю искать тебя.
'W' y Yandel
'W' и Yandel
Ya no de ella ni por MySpace
Я больше не знаю о ней даже по MySpace
(No de ella)
не знаю о ней)
No deja ni un mensaje de texto
Не оставляйте текстовое сообщение
(No de ella)
не знаю о ней)
Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает на звонки.
(No de ella)
не знаю о ней)
Será que se busco a otro
Будет ли он искать другого
(No de ella)
не знаю о ней)
Ya no de ella ni por MySpace
Я больше не знаю о ней даже по MySpace
(No de ella)
не знаю о ней)
No deja ni un mensaje de texto
Не оставляйте текстовое сообщение
(No de ella)
не знаю о ней)
Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает на звонки.
(No de ella)
не знаю о ней)
Será que se busco a otro
Будет ли он искать другого
(No de ella)
не знаю о ней)
(¡Oye la historia!)
(Эй, история!)
Me enamoré de una mujer completamente imaginaria
Я влюбился в совершенно воображаемую женщину.
Que con par de letras en mi corazón penetraba
Который с парой букв в моем сердце проникал
Sin explicación desapareció
Без объяснения причин исчез
Jugando con mi corazón
Играя с моим сердцем,
Ella se cambió hasta el nombre
Она изменилась до имени
No me deja ni un mensaje
Он не оставляет мне сообщения.
Baby, hit me back, responde
Детка, ударь меня, ответь.
Jugando con mi corazón
Играя с моим сердцем,
Ella se cambió hasta el nombre
Она изменилась до имени
No me deja ni un mensaje
Он не оставляет мне сообщения.
Baby, hit me back, responde
Детка, ударь меня, ответь.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Ya no de ella ni por MySpace
Я больше не знаю о ней даже по MySpace
(No de ella)
не знаю о ней)
No deja ni un mensaje de texto
Не оставляйте текстовое сообщение
(No de ella)
не знаю о ней)
Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает на звонки.
(No de ella)
не знаю о ней)
Será que se busco a otro
Будет ли он искать другого
(No de ella)
не знаю о ней)
Ya no de ella ni por MySpace
Я больше не знаю о ней даже по MySpace
(No de ella)
не знаю о ней)
No deja ni un mensaje de texto
Не оставляйте текстовое сообщение
(No de ella)
не знаю о ней)
Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает на звонки.
(No de ella)
не знаю о ней)
Será que se busco a otro
Будет ли он искать другого
(No de ella)
не знаю о ней)
Dale enciende la compu-tadora y se la autora
Дэйл включил компу-татор и протянул его ей.
De la pasión del deseo por varias horas
От страсти желания на несколько часов
Tentadora de cora', Wisin de noche llora
Соблазнительница Кора', Визин ночью плачет
El no verte el alma me perfora
Не видя тебя, душа пронзает меня.
Y yo te sigo buscando y no apareces
И я продолжаю искать тебя, а ты не появляешься.
Mi amor crece y crece...
Моя любовь растет и растет...
Pero a veces sufre el que menos se lo merece
Но иногда страдает тот, кто меньше всего этого заслуживает
Yo sigo aquí llorando por meses...
Я все еще плачу здесь месяцами...
(¡Vuelve!)
(Вернись!)
Pa' que el sufrimiento cese
Чтобы страдания прекратились.
Solo me queda una foto...
У меня осталась только одна фотография...
Yo día a día me agoto...
Я изо дня в день истощаюсь...
Lento troto con el corazón roto
Медленно бегу с разбитым сердцем.
De mi vida tienes el control remoto
Из моей жизни у тебя есть пульт
(¡Y yo por ti borracho y loco!)
я для тебя пьяный и сумасшедший!)
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Que estoy enfermo de amor
Что я болен любовью.
Enfermo de amor, enfermo de amor
Больной любовью, больной любовью.
Ya no de ella ni por MySpace
Я больше не знаю о ней даже по MySpace
(Oye te estoy buscando) (No de ella)
(Эй, я ищу тебя) не знаю о ней)
No deja ni un mensaje de texto
Не оставляйте текстовое сообщение
(No te encuentro)(No de ella)
не могу найти тебя) не знаю о ней)
(Nunca pude decirte de frente) Ya no responde ni al teléfono
никогда не мог сказать тебе прямо) Он больше не отвечает на телефон
(No de ella)
не знаю о ней)
(Lo mucho que me gustas) Será que se busco a otro
(Как сильно ты мне нравишься) Я буду искать другого.
(No de ella)
не знаю о ней)
('W' con Yandel) Ya no de ella ni por MySpace
('W' с Yandel) Я больше не знаю о ней или MySpace
(El rey, Don Omar) (No de ella)
(Король, Дон Омар) не знаю о ней)
No deja ni un mensaje de texto
Не оставляйте текстовое сообщение
(Nuevamente haciendo historia) (No de ella)
(Снова делает историю) не знаю о ней)
(Marcando la historia) Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает на звонки .
(No de ella)
не знаю о ней)
Será que se busco a otro
Будет ли он искать другого
(No de ella)
не знаю о ней)
Básico
Основный
Wisin y Yandel
Визин и Яндел
El dúo de la historia
Дуэт истории
El rey
Царь
Sencillo
Простой
Acostúmbrate a vivir detrás de las sombras
Привыкайте жить за тенями
De objetivos tan imponentes como nosotros
От целей, столь же внушительных, как и мы.
This is the armaggedon edition
Это издание армаггедона
'W'
'W'
'W' y Yandel
'W' и Yandel
('W' y Yandel) Jamás pienses hacerlo
('W' и Yandel) Никогда не думай об этом.
(El rey) Niños, les recomendamos
(Король) Дети, мы рекомендуем вам
('W' y Yandel) Que lo escuchado no lo practiquen en sus hogares
('W' и Yandel), которые слышали не практиковать его в своих домах
No les va a salir
Они не выйдут.





Writer(s): eliel lind, josias de la cruz, juan luis "wisin" morera, juan luis morera, llandel veguilla, william landron rivera, william omar landron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.