Paroles et traduction Don Omar - Ojitos Chiquitos (Remastered 2016)
King
of
Kings
Король
королей
Ojitos
chiquititos
jugo
contigo
Маленькие
глазки
сок
с
тобой
Y
te
embrujo
en
su
sensual
hechizo
И
он
привлек
тебя
в
свое
знойное
заклинание
Ojitos
chiquitos
te
movio
el
piso
Маленькие
глазки
сдвинулись
с
места.
Se
hizo
tuya
y
suyo
te
hizo
Он
стал
твоим,
и
он
сделал
тебя
En
una
lluvia
de
alcohol
que
te
empapa
В
дождь
с
алкоголем,
который
впитывает
вас
Una
nube
de
humo
que
te
arrebata
Облако
дыма,
которое
вырвало
вас
Sintio
un
hechizo
de
sus
ojos
de
gata
Он
почувствовал
заклинание
из
ее
кошачьих
глаз
Que
te
seducen
y
en
sus
garras
te
atrapan
Они
соблазняют
тебя,
и
в
их
когтях
они
поймают
тебя
Esa
es
una
sata
que
ha
vacilao'
contigo
Это
sata,
который
колебался
' с
вами
Y
que
a
puesto
a
gatear
a
to'
tus
amigos
И
что
вы
положили
ползать
to
' ваши
друзья
La
trato
de
cambiar
pero
no
lo
consigo
Я
пытаюсь
ее
изменить,
но
не
могу.
Pues
me
hipnotiza
moviendo
el
ombligo
Он
загипнотизирует
меня,
перемещая
пупок
Y
yo
tan
receptivo
que
me
tiene
manso
И
я
настолько
восприимчив,
что
у
меня
есть
кроткий
Comiendo
de
su
mano
por
que
no
me
alcanzo
Я
ем
из
его
руки,
потому
что
я
не
могу
дотянуться
до
меня
Atrapa,
pasa,
ganza
y
esa
no
da
un
paso
Лови,
проходи,
Ганза,
и
это
не
делает
шаг
Eso
es
puro
atraso,
pero
me
caso
por
un
choconazo
Это
чистая
отсталость,
но
я
женюсь
на
шоке
De
beso
y
abrazo,
na'
de
compromiso
Поцелуй
и
объятия,
na
' помолвка
Esa
es
un
reemplazo,
una
nota
loca
que
yo
no
rechazo
Это
замена,
сумасшедшая
нота,
которую
я
не
отвергаю
Un
fuego
en
la
boca
que
me
quema
el
paso
Огонь
во
рту,
который
сжигает
Мой
шаг
Bonga
Bombaso
Бонга
Bombaso
Ojitos
chiquititos
jugo
contigo
Маленькие
глазки
сок
с
тобой
Y
te
embrujo
en
su
sensual
hechizo
И
он
привлек
тебя
в
свое
знойное
заклинание
Ojitos
chiquitos
te
movio
el
piso
Маленькие
глазки
сдвинулись
с
места.
Se
hizo
tuya
y
suyo
te
hizo
Он
стал
твоим,
и
он
сделал
тебя
Y
te
hipnotizan
los
ojitos
de
ella
И
ты
загипнотизируешь
ее
глаза.
Te
hace
volar
a
las
estrellas
Это
заставляет
вас
летать
на
звезды
Ojitos
brujos
que
a
pecar
te
llevan
Глаза
колдунов,
которые
грешат,
ведут
вас
Ojitos
chiquititos
color
verde
selva
Маленькие
глазки
зеленые
джунгли
Tiene
lo
de
ella
pues
huele
a
azucena
Она
пахнет
Сахарой.
Se
arropa
en
una
hoja
de
miel
con
avena
Он
одет
в
медовый
лист
с
овсом
La
piel
le
sabe
a
mango
en
el
almibar
de
canela
Кожа
на
вкус
манго
в
сиропе
корицы
Cultivan
sus
colores
en
sus
tonos
blanca
arena
Они
выращивают
свои
цвета
в
своих
оттенках
белого
песка
Esa
es
una
sirena
que
cautiva
to'as
tus
penas
Это
русалка,
которая
пленяет
to'as
ваши
печали
La
nena
te
lleva
a
donde
no
te
espera
Малышка
отвезет
вас
туда,
где
вас
не
ждет
Tan
fiera,
que
te
mata
donde
quiera
Так
свирепо,
что
он
убивает
тебя
везде,
где
захочет.
Ya
velas,
como
todos
lo
desean
Уже
свечи,
как
все
желают
Que
esperas,
para
que
sea
tuya
y
tu
de
ella
Ты
ждешь,
чтобы
она
была
твоей
и
твоей
от
нее.
Esa
juega
con
tu
mente,
hasta
dejarte
demente
Это
играет
с
вашим
умом,
пока
вы
не
сошли
с
ума
Pero
que
bien
se
siente
que
te
eche
el
diente
Но
как
хорошо,
что
у
тебя
зуб.
Ojitos
chiquititos
jugo
contigo
Маленькие
глазки
сок
с
тобой
Y
te
embrujo
en
su
sensual
hechizo
И
он
привлек
тебя
в
свое
знойное
заклинание
Ojitos
chiquitos
te
movio
el
piso
Маленькие
глазки
сдвинулись
с
места.
Se
hizo
tuya
y
suyo
te
hizo
Он
стал
твоим,
и
он
сделал
тебя
Y
te
hipnotizan
los
ojitos
de
ella
И
ты
загипнотизируешь
ее
глаза.
Te
hace
volar
a
las
estrellas
Это
заставляет
вас
летать
на
звезды
Ojitos
brujos
que
a
pecar
te
llevan
Глаза
колдунов,
которые
грешат,
ведут
вас
Graduados
de
la
natural
high!
Выпускники
natural
high!
Fade,
Julian,
Eliel!
Исчезни,
Джулиан,
Элиэль!
El
de
los
ojos
colorao'!
Глаза
colorao'!
Ojitos
chiquititos
jugo
conmigo!
Маленькие
глазки
сок
со
мной!
Esto
es
King
of
Kings!
Это
Король
королей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELIEL LIND, WILLIAM LANDRON RIVERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.