Don Omar - Repórtense (Remastered 2016) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Omar - Repórtense (Remastered 2016)




Repórtense (Remastered 2016)
Report In (Remastered 2016)
Bienvenidos al año 2006
Welcome to the year 2006, baby
Bienvenidos a mi nuevo juego
Welcome to my new game
Quien soy lo tiene claro el mundo
The world knows who I am
y de testigo tengo a cada uno de mis fanáticos
and I have each one of my fans as witnesses
y aún así ustedes piensan
and still you guys think
Que pueden conmigo
That you can with me
Repórtense
Report in
Que quiero ver como uno a uno caen
I want to see how you fall one by one
De que me tiraran ninguno me hizo caer
None of those who threw at me made me fall
Y ahora es que poco a poco ellos verán
And now is when little by little they will see
Porque es que en esta pendeja
Because it's in this game, girl
En el mundo dicen que yo soy el rey
In the world they say that I am the king
Buster y se dejaron ver
Buster and they showed themselves
Buster se dejaron ver
Buster they showed themselves
Buster se dejaron ver
Buster they showed themselves
Así que aguantense
So hold on tight
Se les soltó el psycho el papá de los paíco
The psycho, the daddy of the paícos, has been unleashed
Con sonarle la campaña los gritos los traigo
Just by playing the campaign, I bring the screams
Hay un par de puercos velando a ver si caigo
There are a couple of pigs watching to see if I fall
Pero se los traigo cada vez que salgo
But I bring it to them every time I go out
Y le doy a estos palidos lo que los entretiene
And I give these pale ones what entertains them
No me chupe nene, dale ven mi nene
Don't suck, baby, come on, my baby
Le doy cremita que de esta nadie tiene
I give you cream that nobody else has
Como en la mano y en la boca se te viene
Like in your hand and in your mouth it comes to you
y me preguntan cienes que razones tiene
and hundreds ask me what reasons I have
Comparen señores mis calificaciones
Compare, gentlemen, my qualifications
Yo mato a to' estos clecas toitos con honores
I kill all these clecas, all with honors
A diferencia del faker con decoraciones
Unlike the faker with decorations
Socio a no me hables combo
Partner, don't talk to me about combo
De estilo de canciones
Of style of songs
y guarde municiones
and save ammunition
Pa' futuras misiones
For future missions
Yo no voy con presiones
I don't go with pressure
Por las conecciones
Because of connections
Es mejor que reaciones
You better react
o te estrello los aviones
or I'll crash your planes
Repórtense
Report in
Que quiero ver como uno a uno caen
I want to see how you fall one by one
De que me tiraran
Of those who threw at me
Ninguno me hizo caer
None made me fall
Y ahora es que poco a poco ellos verán
And now is when little by little they will see
Por que es que en esta pendeja
Because it's in this game, girl
En el mundo dicen que yo soy el rey
In the world they say that I am the king
Buster y se dejaron ver
Buster and they showed themselves
Buster Se dejaron ver
Buster They showed themselves
Buster Se dejaron ver
Buster They showed themselves
Así que aguantense
So hold on tight
Que hubo compa
What's up, compa
No me monte trompa
Don't give me lip
A no me ronca
Don't snore at me
Rompa lo que rompa
Break what you break
Si quieren y tu tropa
If you and your troop want
Embarar la ropa
Get your clothes dirty
Sunbenme una bala, nos vamos a la mala
Send me a bullet, we'll go to the bad
Quieto manso fecola
Quiet, tame fecola
No pierdas la chola
Don't lose your chola
Hablando de pistola
Speaking of a gun
Que eso trae cola
That brings a tail
no jodes consola
You don't mess with console
Ni viajando en rola
Not even traveling in a rola
no me ganas ni en canica
You don't even beat me in marbles
y cabra no mete una sola
and the goat doesn't put a single one in
Socio por se junta y el aquel otro
Partner, for me you and that other one get together
Que poco a poco se le caen los moco
That little by little his snot falls
Mientras los esmostro
While the monsters
Que to's ustedes tienen claro que en esto soy el monstruo
That all of you are clear that in this I am the monster
y si nos vamos calle se quedara sin rostro
and if we go to the street he will be left without a face
So picheale las de otro
So pitch the ones of another
Móntate en el potro
Get on the pony
De chocolate
Of chocolate
Pa' que te arebates
So you can get excited
A no me hables de home run
Don't talk to me about home runs
Ni fuckin cuarto bate
Nor fuckin' fourth bat
y no me meten miedo ni tus alicates
and you and your pliers don't scare me
Repórtense
Report in
Que quiero ver como uno a uno caen
I want to see how you fall one by one
De que me tiraran
Of those who threw at me
Ninguno me hizo caer
None made me fall
Y ahora es que poco a poco ellos verán
And now is when little by little they will see
Por que es que en esta pendeja
Because it's in this game, girl
En el mundo dicen que yo soy el rey
In the world they say that I am the king
Buster y se dejaron ver
Buster and they showed themselves
Buster Se dejaron ver
Buster They showed themselves
Buster Se dejaron ver
Buster They showed themselves
Así que aguántense
So hold on tight
Señores no nos engañemos
Gentlemen, let's not fool ourselves
Pongamos las cosas donde van
Let's put things where they belong
Mírenme a los ojos
Look me in the eyes
y díganme si ustedes son lo mejor de este genero
and tell me if you are the best of this genre
Ninguno puede
None of you can
Le falta moral
You lack morals
Somos Nesty la mente maestra
We are Nesty the mastermind
Sangre nueva music
Sangre Nueva Music
Don el cerebro detras de la operación
Don the brain behind the operation
El presidente
The president
Viendo como el genero cambia al mundo
Seeing how the genre changes the world
No frontees conmigo
Don't front with me
Que aca arriba muchos de ustedes no se ven
That up here many of you are not seen
Y como a ti te gusta hablar con el jefe
And since you like to talk to the boss
Pa' ti yo soy el jefe
For you I am the boss
Socio
Partner
Poncha y vete
Punch and go





Writer(s): LANDRON WILLIAM OMAR, PADILLA ERNESTO FIDEL, RIVERA-RIVERA MARIO ABNER

Don Omar - King Of Kings 10th Anniversary (Remastered)
Album
King Of Kings 10th Anniversary (Remastered)
date de sortie
11-11-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.