Don Omar - Sincero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Omar - Sincero




Sincero
Искренне
Ya dieron las dos, sonó tu canción y me emborraché
Уже два часа, заиграла твоя песня и я напился
Por esa razón fue que te llamé
Вот почему я позвонил тебе
Pidiendo perdón, pero parece que (woh-oh-oh-oh)
Извиняюсь, но кажется (оу-о-о-о)
Ya tomaste tu decisión
Вы уже приняли решение
Así no se juega, tienes razón
Ты так не играешь, ты прав.
Y aunque no cambies de opinión (opinión)
И даже если ты не передумаешь (мнение)
Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
И если честно, я не думаю, что смогу забыть тебя (забыть)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
Ну, я все еще люблю тебя, скажи мне, сможешь ли ты простить меня (простить)
Y si te soy sincero, creo quе te sientes igual (tе sientes igual)
И если я честен с тобой, я думаю, ты чувствуешь то же самое (ты чувствуешь то же самое).
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
И может быть из гордости ты не хочешь меня прощать
Y mientras tanto, mami, sigo aquí esperando que
А между тем, мамочка, я все еще здесь жду тебя
Cambie tu corazón para volverte a tener
Измени свое сердце, чтобы ты снова был с тобой
Y ya que las ganas son tanta', dime quién se aguanta
И раз желание такое большое, скажи, кто выдержит?
Tu mente siempre me piensa cuando te levantas
Твой разум всегда думает обо мне, когда ты просыпаешься
Por más que lo niegues, yo que quieres otra vez
Как бы ты это ни отрицал, я знаю, ты хочешь этого снова.
Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
И если честно, я не думаю, что смогу забыть тебя (забыть)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
Ну, я все еще люблю тебя, скажи мне, сможешь ли ты простить меня (простить)
Y si te soy sincero, creo que te sientes igual (te sientes igual)
И если честно, я думаю, ты чувствуешь то же самое (ты чувствуешь то же самое).
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
И может быть из гордости ты не хочешь меня прощать
Baby, yo daría la vida por ti
Детка, я бы отдал за тебя свою жизнь
Na-na-na, na-eh
На-на-на, на-а
Pues sin ti, yo no cómo existir
Ну, без тебя я не знаю, как существовать
Na-na-na, na-eh
На-на-на, на-а
Baby, yo daría la vida por tenerte como ante'
Детка, я бы отдал свою жизнь, чтобы ты была такой, как прежде.
La ropa quitarte, mojarte sin tocarte
Сними одежду, промокни, не прикасаясь к тебе
El deseo te llama si quiere' contestarle
Желание зовет тебя, если ты хочешь на него ответить.
Baby, me tira', que no puedo olvidarte
Детка, потяни меня, я не могу тебя забыть
Y ya que las ganas son tanta', dime quién se aguanta
И раз желание такое большое, скажи, кто выдержит?
Tu mente siempre me piensa cuando te levantas
Твой разум всегда думает обо мне, когда ты просыпаешься
Por más que lo niegues, yo que quieres otra vez
Как бы ты это ни отрицал, я знаю, ты хочешь этого снова.
Ya dieron las dos, sonó tu canción y me emborraché
Уже два часа, заиграла твоя песня и я напился
Por esa razón fue que te llamé
Вот почему я позвонил тебе
Pidiendo perdón, pero parece que (woh-oh-oh-oh)
Извиняюсь, но кажется (оу-о-о-о)
Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
И если честно, я не думаю, что смогу забыть тебя (забыть)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
Ну, я все еще люблю тебя, скажи мне, сможешь ли ты простить меня (простить)
Y si te soy sincero, creo que te sientes igual (te sientes igual)
И если честно, я думаю, ты чувствуешь то же самое (ты чувствуешь то же самое).
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
И может быть из гордости ты не хочешь меня прощать
Baby, yo daría la vida por ti
Детка, я бы отдал за тебя свою жизнь
Na-na-na, na-eh
На-на-на, на-а
Pues sin ti yo no cómo existir
Ну, без тебя я не знаю, как существовать
Na-na-na, na-eh
На-на-на, на-а
Baby, yo daría la vida por tenerte como ante'
Детка, я бы отдал свою жизнь, чтобы ты была такой, как прежде.
La ropa quitarte, mojarte sin tocarte
Сними одежду, промокни, не прикасаясь к тебе
El deseo te llama si quiere' contestarle
Желание зовет тебя, если ты хочешь на него ответить.
Baby, me tira', que no puedo olvidarte
Детка, потяни меня, я не могу тебя забыть





Writer(s): Arnaldo Santos Perez, Edwin Malave Tirado, Gabriel Ortiz, Javier Andres Rivera, Josean Cruz, Luisa Fernanda Schmidt, William Omar Landron

Don Omar - Sincero - Single
Album
Sincero - Single
date de sortie
14-01-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.