Paroles et traduction Don Omar - Sr. Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sr. Destino
Господин Судьба
"Ya
no
sé
dónde
está
"Я
уже
не
знаю,
где
она,
Sr.
Destino
por
favor.
Господин
Судьба,
прошу.
Que
no
demore
en
llegar,
ya
Пусть
не
медлит
с
возвращением,
No
sé
donde
está
Я
не
знаю,
где
она.
Si
usted
la
encuentra
dígale."
Если
вы
её
найдёте,
скажите
ей."
Ya
no
sé
dónde
está
Я
уже
не
знаю,
где
она,
Sr.
Destino
por
favor
Господин
Судьба,
прошу.
Si
usted
la
encuentra
dígale
Если
вы
её
найдёте,
скажите
ей,
Que
no
demore
en
llegar,
Пусть
не
медлит
с
возвращением,
Ya,
no
sé
dónde
está
Я
уже
не
знаю,
где
она.
Sr.
Destino
por
favor
Господин
Судьба,
прошу.
Si
usted
la
encuentra
dígale
Если
вы
её
найдёте,
скажите
ей,
Que
no
demore
en
llegar
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Que
la
sigo
amando
Что
я
всё
ещё
люблю
её,
Que
no
me
abandone
Что
не
бросила
меня.
Que
yo
sin
ella
me
desespero
Что
я
без
неё
схожу
с
ума,
Y
si
no
la
tengo
И
если
её
нет
рядом,
Siento
que
muero
Я
чувствую,
что
умираю.
Sr.
Destino
pregúntele
Господин
Судьба,
спросите
её,
Si
alguien
más
ocupa
su
querer
Занял
ли
кто-то
другой
её
сердце.
Si
te
dice
que
no,
Если
она
скажет
"нет",
Ve
y
cuéntale
Иди
и
расскажи
ей,
Que
aquí
estoy
yo
Что
я
здесь,
Por
si
decide
volver
Если
она
решит
вернуться.
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
Пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
Que
no
demore
en
llegar.
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
Пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
Que
no
demore
en
llegar.
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Ya,
no
sé
dónde
está.
Я
уже
не
знаю,
где
она.
Sr.
Destino
por
favor
Господин
Судьба,
прошу.
Si
usted
la
encuentra
dígale
Если
вы
её
найдёте,
скажите
ей,
Que
no
demore
en
llegar
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Que
no,
que
no,
que
no
demore
en
llegar.
Пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
не
медлит
с
возвращением.
Dile
que
mi
corazón
Скажите
ей,
что
моё
сердце
No
la
deja
de
extrañar
Не
перестаёт
скучать
по
ней.
Que
no
se
tarde
y
que
vuelva
ya
Пусть
не
медлит
и
вернётся
скорее,
Que
sin
ella
yo
Что
без
неё
я
No
puedo
estar
Не
могу
жить.
Que
no
se
tarde
y
que
vuelva
ya
Пусть
не
медлит
и
вернётся
скорее,
Que
sin
ella
yo
Что
без
неё
я
No
puedo
estar
Не
могу
жить.
Sr.
Destino
pregúntele
Господин
Судьба,
спросите
её,
Si
alguien
más
ocupa
su
querer
Занял
ли
кто-то
другой
её
сердце.
Si
te
dice
que
no
Если
она
скажет
"нет",
Ve
y
cuéntale
Иди
и
расскажи
ей,
Que
aquí
estoy
yo
Что
я
здесь,
Por
si
decide
volver
Если
она
решит
вернуться.
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
Пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
Que
no
demore
en
llegar.
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
Пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
пусть
нет,
Que
no
demore
en
llegar.
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Ya,
no
sé
dónde
está.
Я
уже
не
знаю,
где
она.
Sr.
Destino
por
favor
Господин
Судьба,
прошу.
Si
usted
la
encuentra
dígale
Если
вы
её
найдёте,
скажите
ей,
Que
no
demore
en
llegar
Пусть
не
медлит
с
возвращением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOEL BAEZ, JUAN A ABREU, MILTON JHOAN RESTITUYO ESPINAL, WILLIAM LANDRON RIVERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.