Don Omar - Agradecido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Omar - Agradecido




Agradecido
Grateful
Hoy me levanté agradecido
Today I woke up grateful
Porque estoy vivo, respiro
Because I'm alive, I breathe
Tengo mano y escribo
I have a hand and I write
Agradecido porque Dios me bendijo con hijo y me dijo
Grateful because God blessed me with a child and told me
Mantén tu rumbo fijo
Stay on your course
Agradecido de mi madre, mi padre, mis seres querido
Grateful for my mother, my father, my loved ones
Mi tía, mi tío, mi prima, mi primo
My aunt, my uncle, my cousin
Agradecido porque tengo amigos
Grateful because I have friends
Y aprendí a ser justo hasta con mis enemigos
And I learned to be fair even with my enemies
Agradecido porque aprendí a ser bueno
Grateful because I learned to be good
Hasta con el que tiene el corazón lleno 'e veneno
Even with the one whose heart is full of poison
Agradecido porque me he caído, levantarme, he podido
Grateful because I have fallen, and I have been able to rise
He llorado y he reído
I have cried and I have laughed
Agradecido porque tengo sueños y en mis sueños sigo
Grateful because I have dreams and in my dreams I continue
Mi vida tiene sentido
My life has meaning
Agradecido porque hay luz en todo lo que digo
Grateful because there is light in everything I say
Sí, agradeció
Yes, I'm grateful
No me queda más, más que agradecer
I have nothing left, nothing but to be grateful
Aunque todo cambió
Although everything changed
siempre has sido fiel
You have always been faithful
Tu mano me guio
Your hand guided me
Y me cuidó del mal
And protected me from evil
Fuiste quien navego
It was you who sailed
Mi barca en alta mar
My boat on the high seas
No me queda nada más
I have nothing left
Agradecido de la madre de mis hijos
Grateful for the mother of my children
Agradecido por aquellos caminos, (más que agradecer)
Grateful for those roads, (more than grateful)
Qué he caminado, gracias a ellos he entendido
That I have walked, thanks to them I have understood
Y he aprendido a levantarme to' los días agradecido
And I have learned to get up every day grateful
Agradecido porque reconozco la verdad
Grateful because I recognize the truth
Y aunque me le esconda, vo'a saber dónde está
And even if I hide from it, I'll know where it is
Agradecido porque las cosas son como son
Grateful because things are the way they are
Aunque me las quieran pintar de otro color
Even if they want to paint them a different color
Agradecido porque de Dios me hice amigo
Grateful because I became friends with God
Y si me muero, me muero sabiendo lo que estar vivo
And if I die, I die knowing what being alive is
Agradecido porque he aprendido a vestirme de sonido
Grateful because I have learned to dress myself in sound
Pa' entrar por tus oídos
To enter through your ears
Agradecido, (gracias), con mi fogata en el bohío
Grateful, (thank you), with my bonfire in the hut
(Gracias), pa' combatir el frío
(Thank you), to fight the cold
Agradecido, conozco el camino al río
Grateful, I know the way to the river
Y me mantengo sin desvío
And I stay on track
No me queda más, (no, no), más que agradecer, (agradecer)
I have nothing left, (no, no), but to be grateful, (grateful)
Aunque todo cambió, (no, no)
Although everything changed, (no, no)
siempre has sido fiel
You have always been faithful
Tu mano me guio
Your hand guided me
Y me cuidó del mal, (del mal)
And protected me from evil, (from evil)
Fuiste quien navego
It was you who sailed
Mi barca en alta mar
My boat on the high seas
No me queda nada más
I have nothing left
Agradeció de los fanáticos míos
Grateful for my fans
Agradecido por todo lo que ha dolido, (más que agradecer)
Grateful for everything that has hurt, (more than grateful)
Agradecido por todo lo que he aprendido
Grateful for everything I have learned
Sí, agradecido
Yes, grateful
Agradecido porque respiro y me inspiro
Grateful because I breathe and I am inspired
Por el color de mi corazón y sus latidos
By the color of my heart and its beats
Agradecido porque estoy convencido
Grateful because I am convinced
De que aunque me retire, jamás expiro
That even if I retire, I will never expire
No me queda más, (no, no), más que agradecer, (agradecer)
I have nothing left, (no, no), but to be grateful, (grateful)
Aunque todo cambió, (no, no)
Although everything changed, (no, no)
siempre has sido fiel
You have always been faithful
Tu mano me guio
Your hand guided me
Y me cuidó del mal, (del mal)
And protected me from evil, (from evil)
Fuiste quien navego
It was you who sailed
Mi barca en alta mar
My boat on the high seas
No me queda nada más, (gracias)
I have nothing left, (thank you)
(Gracias), más que agradecer
(Thank you), more than grateful
(Gracias)
(Thank you)
(Gracias)
(Thank you)
(Gracias)
(Thank you)
(Gracias)
(Thank you)
(Gracias)
(Thank you)
(Gracias)
(Thank you)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.