Paroles et traduction Don Omar - Agradecido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
levanté
agradecido
Today
I
woke
up
grateful
Porque
estoy
vivo,
respiro
Because
I'm
alive,
I
breathe
Tengo
mano
y
escribo
I
have
a
hand
and
I
write
Agradecido
porque
Dios
me
bendijo
con
hijo
y
me
dijo
Grateful
because
God
blessed
me
with
a
child
and
told
me
Mantén
tu
rumbo
fijo
Stay
on
your
course
Agradecido
de
mi
madre,
mi
padre,
mis
seres
querido
Grateful
for
my
mother,
my
father,
my
loved
ones
Mi
tía,
mi
tío,
mi
prima,
mi
primo
My
aunt,
my
uncle,
my
cousin
Agradecido
porque
tengo
amigos
Grateful
because
I
have
friends
Y
aprendí
a
ser
justo
hasta
con
mis
enemigos
And
I
learned
to
be
fair
even
with
my
enemies
Agradecido
porque
aprendí
a
ser
bueno
Grateful
because
I
learned
to
be
good
Hasta
con
el
que
tiene
el
corazón
lleno
'e
veneno
Even
with
the
one
whose
heart
is
full
of
poison
Agradecido
porque
me
he
caído,
levantarme,
he
podido
Grateful
because
I
have
fallen,
and
I
have
been
able
to
rise
He
llorado
y
he
reído
I
have
cried
and
I
have
laughed
Agradecido
porque
tengo
sueños
y
en
mis
sueños
sigo
Grateful
because
I
have
dreams
and
in
my
dreams
I
continue
Mi
vida
tiene
sentido
My
life
has
meaning
Agradecido
porque
hay
luz
en
todo
lo
que
digo
Grateful
because
there
is
light
in
everything
I
say
Sí,
agradeció
Yes,
I'm
grateful
No
me
queda
más,
más
que
agradecer
I
have
nothing
left,
nothing
but
to
be
grateful
Aunque
todo
cambió
Although
everything
changed
Tú
siempre
has
sido
fiel
You
have
always
been
faithful
Tu
mano
me
guio
Your
hand
guided
me
Y
me
cuidó
del
mal
And
protected
me
from
evil
Fuiste
tú
quien
navego
It
was
you
who
sailed
Mi
barca
en
alta
mar
My
boat
on
the
high
seas
No
me
queda
nada
más
I
have
nothing
left
Agradecido
de
la
madre
de
mis
hijos
Grateful
for
the
mother
of
my
children
Agradecido
por
aquellos
caminos,
(más
que
agradecer)
Grateful
for
those
roads,
(more
than
grateful)
Qué
he
caminado,
gracias
a
ellos
he
entendido
That
I
have
walked,
thanks
to
them
I
have
understood
Y
he
aprendido
a
levantarme
to'
los
días
agradecido
And
I
have
learned
to
get
up
every
day
grateful
Agradecido
porque
reconozco
la
verdad
Grateful
because
I
recognize
the
truth
Y
aunque
me
le
esconda,
vo'a
saber
dónde
está
And
even
if
I
hide
from
it,
I'll
know
where
it
is
Agradecido
porque
las
cosas
son
como
son
Grateful
because
things
are
the
way
they
are
Aunque
me
las
quieran
pintar
de
otro
color
Even
if
they
want
to
paint
them
a
different
color
Agradecido
porque
de
Dios
me
hice
amigo
Grateful
because
I
became
friends
with
God
Y
si
me
muero,
me
muero
sabiendo
lo
que
estar
vivo
And
if
I
die,
I
die
knowing
what
being
alive
is
Agradecido
porque
he
aprendido
a
vestirme
de
sonido
Grateful
because
I
have
learned
to
dress
myself
in
sound
Pa'
entrar
por
tus
oídos
To
enter
through
your
ears
Agradecido,
(gracias),
con
mi
fogata
en
el
bohío
Grateful,
(thank
you),
with
my
bonfire
in
the
hut
(Gracias),
pa'
combatir
el
frío
(Thank
you),
to
fight
the
cold
Agradecido,
conozco
el
camino
al
río
Grateful,
I
know
the
way
to
the
river
Y
me
mantengo
sin
desvío
And
I
stay
on
track
No
me
queda
más,
(no,
no),
más
que
agradecer,
(agradecer)
I
have
nothing
left,
(no,
no),
but
to
be
grateful,
(grateful)
Aunque
todo
cambió,
(no,
no)
Although
everything
changed,
(no,
no)
Tú
siempre
has
sido
fiel
You
have
always
been
faithful
Tu
mano
me
guio
Your
hand
guided
me
Y
me
cuidó
del
mal,
(del
mal)
And
protected
me
from
evil,
(from
evil)
Fuiste
tú
quien
navego
It
was
you
who
sailed
Mi
barca
en
alta
mar
My
boat
on
the
high
seas
No
me
queda
nada
más
I
have
nothing
left
Agradeció
de
los
fanáticos
míos
Grateful
for
my
fans
Agradecido
por
todo
lo
que
ha
dolido,
(más
que
agradecer)
Grateful
for
everything
that
has
hurt,
(more
than
grateful)
Agradecido
por
todo
lo
que
he
aprendido
Grateful
for
everything
I
have
learned
Sí,
agradecido
Yes,
grateful
Agradecido
porque
respiro
y
me
inspiro
Grateful
because
I
breathe
and
I
am
inspired
Por
el
color
de
mi
corazón
y
sus
latidos
By
the
color
of
my
heart
and
its
beats
Agradecido
porque
estoy
convencido
Grateful
because
I
am
convinced
De
que
aunque
me
retire,
jamás
expiro
That
even
if
I
retire,
I
will
never
expire
No
me
queda
más,
(no,
no),
más
que
agradecer,
(agradecer)
I
have
nothing
left,
(no,
no),
but
to
be
grateful,
(grateful)
Aunque
todo
cambió,
(no,
no)
Although
everything
changed,
(no,
no)
Tú
siempre
has
sido
fiel
You
have
always
been
faithful
Tu
mano
me
guio
Your
hand
guided
me
Y
me
cuidó
del
mal,
(del
mal)
And
protected
me
from
evil,
(from
evil)
Fuiste
tú
quien
navego
It
was
you
who
sailed
Mi
barca
en
alta
mar
My
boat
on
the
high
seas
No
me
queda
nada
más,
(gracias)
I
have
nothing
left,
(thank
you)
(Gracias),
más
que
agradecer
(Thank
you),
more
than
grateful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.