Don Omar - Cariñito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Omar - Cariñito




Cariñito
Tal vez mañana si no nos podemos ver
Может быть, завтра, если мы не увидимся
Te envío un "te quiero" en un avión de papel
Я посылаю тебе тебя люблю" на бумажном самолетике
Pero por nada en este mundo dejaré que el fuego se apague
Но ни за что в этом мире я позволю огню погаснуть
(El fuego se apague)
(Огонь гаснет)
Demostrémosle a todos que somos almas iguales (almas iguales)
Покажем всем, что мы равные души (равные души)
Que del amor nadie se salva, no hay edades, todo se vale
Что никто не спасен от любви, нет возрастов, все проходит
Y es necesario tenernos el uno al otro para vivir, eh
И надо друг другу жить, а
Ay, yo te quiero mamita
О, я люблю тебя, мама
ere' la luz de mis ojos (porque es mío y de nadie más)
Ты свет моих глаз (потому что он мой и ничей другой)
Mi corazón no palpita
мое сердце не бьется
Si no te tengo te toco
Если у меня нет тебя, я прикасаюсь к тебе
Ay, yo te quiero mamita (como ese no hay otro igual)
О, я люблю тебя, мама (другой такой нет)
ere' la luz de mis ojos
Ты свет моих глаз
Mi corazón no palpita (porque es mío y de nadie más)
Мое сердце не бьется (потому что оно мое и ничье больше)
Y llego al cielo
и я попаду в рай
Cuando te hago el amor
когда я занимаюсь с тобой любовью
Rayito de luna que alumbra en mi balcón
Лунный луч, который сияет на моем балконе
Eres mi amuleto, mi mejor poema en canción
Ты мой амулет, мое лучшее стихотворение в песне
Lo más lindo 'el universo
Самая красивая Вселенная
Mi mayor inspiración
мое самое большое вдохновение
Cariñito que me das
дорогая, что ты даешь мне
Como ese no hay otro igual
Такого другого нет
Cariñito que gozo yo
Милая, которая мне нравится
Porque es mío y de nadie más
Потому что это мое и ничье больше
Cariñito que me das
дорогая, что ты даешь мне
Como ese no hay otro igual
Такого другого нет
Cariñito que gozo yo
Милая, которая мне нравится
Porque es mío y de nadie más, eh
Потому что он мой и ничей другой, да
Ay, yo te quiero mamita (como ese no hay otro igual)
О, я люблю тебя, мама (другой такой нет)
ere' la luz de mis ojos (porque es mío y de nadie más)
Ты свет моих глаз (потому что он мой и ничей другой)
Mi corazón no palpita
мое сердце не бьется
Si no te tengo te toco
Если у меня нет тебя, я прикасаюсь к тебе
Ay, yo te quiero mamita (como ese no hay otro igual)
О, я люблю тебя, мама (другой такой нет)
ere' la luz de mis ojos
Ты свет моих глаз
Mi corazón no palpita (porque es mío y de nadie más)
Мое сердце не бьется (потому что оно мое и ничье больше)
Y llego al cielo
и я попаду в рай
Cuando te hago el amor
когда я занимаюсь с тобой любовью
Rayito de luna que alumbra en mi balcón
Лунный луч, который сияет на моем балконе
Eres mi amuleto, mi mejor poema en canción
Ты мой амулет, мое лучшее стихотворение в песне
Lo más lindo 'el universo, mi mayor inspiración
Самая красивая вселенная, мое величайшее вдохновение
Cariñito que me das
дорогая, что ты даешь мне
Como ese no hay otro igual
Такого другого нет
Cariñito que gozo yo
Милая, которая мне нравится
Porque es mío y de nadie más
Потому что это мое и ничье больше
Cariñito que me das
дорогая, что ты даешь мне
Como ese no hay otro igual
Такого другого нет
Cariñito que gozo yo
Милая, которая мне нравится
Porque es mío y de nadie más, eh
Потому что он мой и ничей другой, да
Ay, yo te quiero mamita (como ese no hay otro igual)
О, я люблю тебя, мама (другой такой нет)
ere' la luz de mis ojos
Ты свет моих глаз
Mi corazón no palpita (porque es mío y de nadie más)
Мое сердце не бьется (потому что оно мое и ничье больше)
Si no te tengo te toco
Если у меня нет тебя, я прикасаюсь к тебе
Ay, yo te quiero mamita (como ese no hay otro igual)
О, я люблю тебя, мама (другой такой нет)
ere' la luz de mis ojos
Ты свет моих глаз
Mi corazón no palpita (porque es mío y de nadie más)
Мое сердце не бьется (потому что оно мое и ничье больше)
Tal vez mañana si no nos podemos ver
Может быть, завтра, если мы не увидимся
Te envío un "te quiero" en un avión de papel
Я посылаю тебе тебя люблю" на бумажном самолетике
Pero por nada en este mundo dejaré que el fuego se apague
Но ни за что в этом мире я позволю огню погаснуть
(El fuego se apague)
(Огонь гаснет)
Demostrémosles a todos que somos almas iguales (almas iguales)
Давайте покажем всем, что мы равные души (равные души)
Que del amor nadie se salva, no hay edades, todo se vale
Что никто не спасен от любви, нет возрастов, все проходит
Y es necesario tenernos el uno al otro para vivir, eh
И надо друг другу жить, а
Como este no hay otro igual
Такого другого нет
Porque es mío y de nadie más
Потому что это мое и ничье больше
Como este no hay otro igual
Такого другого нет
Porque es mío y de nadie más
Потому что это мое и ничье больше





Writer(s): William Landron, Josean Cruz, Reinaldo Semidey, Eliel Lind, Joel Baez Nieves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.